Choclock - No Puedo Cambiar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Choclock - No Puedo Cambiar




No Puedo Cambiar
I Can't Change
De camino a casa no dijiste nada
You said nothing on the way home
Y ahora siento que me faltan las palabras
And now I feel like I'm at a loss for words
Pa' decirte que no puedo cambiar
To tell you that I can't change
Que no puedo cambiar
That I can't change
De desconocidas llené mi cama
I filled my bed with strangers
Pero siento que eso no sirvió de nada
But I feel like it was all for nothing
Entendí que no te puedo cambiar
I understood that I can't change you
No te puedo cambiar
I can't change you
Fuego, esto se siente como fuego
Fire, this feels like fire
Quemarme dentro si te veo
Burning me inside if I see you
Es que lo pienso y no lo creo
Because I think about it and I don't believe it
Mátame como lo hacías antes
Kill me like you used to
Que todos los vecinos te escuchen gritar mi nombre
Let all the neighbors hear you scream my name
Dime si te escribe otro cuando estoy delante
Tell me if someone else texts you when I'm around
Dime si sientes lo mismo o quieres apartarte
Tell me if you feel the same or if you want to leave
Y no si eres tu o soy yo
And I don't know if it's you or me
Pero que hay algo que falló
But I know that something went wrong
No si eres tu o soy yo
I don't know if it's you or me
Pero que los dos
But I know that both
De camino a casa no dijimos nada
You said nothing on the way home
Y ahora siento que me faltan las palabras
And now I feel like I'm at a loss for words
Pa decirte que no puedo cambiar
To tell you that I can't change
Que no puedo cambiar
That I can't change
De desconocidas llené mi cama
I filled my bed with strangers
Pero siento que eso no sirvió de nada
But I feel like it was all for nothing
Entendí que no te puedo cambiar
I understood that I can't change you
No te puedo cambiar
I can't change you
Hielo, te siento fría como el hielo
Ice, I feel you cold as ice
Miro a tus ojos y no te creo
I look into your eyes and I don't believe you
Cuando me sueltas ese te quiero
When you let go of that I love you
Mami, no te estoy pidiendo excusas
Baby, I'm not asking you for excuses
¿Por qué no hablamos claro?
Why don't we talk straight?
Las joyas ni las usas
You don't even wear the jewelry
Ni aquel vestido caro
Or that expensive dress
que hay algo que ocultas
I know there's something you're hiding
¿Crees que no lo he notado?
Do you think I haven't noticed?
Ultimamente es raro
It's been weird lately
Me haces dudar
You make me doubt
Me haces dudar cuando no donde estás
You make me doubt when I don't know where you are
Me haces dudar
You make me doubt
Me haces dudar porque anoche
You make me doubt because last night
De camino a casa no dijiste nada
You said nothing on the way home
Y ahora siento que me faltan las palabras
And now I feel like I'm at a loss for words
Pa decirte que no puedo cambiar
To tell you that I can't change
Que no puedo cambiar
That I can't change
De desconocidas llené mi cama
I filled my bed with strangers
Pero siento que eso no sirvió de nada
But I feel like it was all for nothing
Entendí que no te puedo cambiar
I understood that I can't change you
No te puedo cambiar
I can't change you
Y acelero sin motivo
And I speed up for no reason
Y hoy bebo sin motivo
And today I drink for no reason
Y peleamos sin motivo
And we fight for no reason
Y follamos sin motivo
And we fuck for no reason
Y acelero sin motivo
And I speed up for no reason
Y hoy bebo sin motivo
And today I drink for no reason
Y peleamos sin motivo
And we fight for no reason
Y follamos sin motivo
And we fuck for no reason






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.