Choclock - No Puedo Cambiar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Choclock - No Puedo Cambiar




No Puedo Cambiar
Не могу измениться
De camino a casa no dijiste nada
По дороге домой ты ничего не сказала,
Y ahora siento que me faltan las palabras
И теперь я чувствую, что мне не хватает слов,
Pa' decirte que no puedo cambiar
Чтобы сказать тебе, что я не могу измениться,
Que no puedo cambiar
Что я не могу измениться.
De desconocidas llené mi cama
Незнакомками я заполнял свою постель,
Pero siento que eso no sirvió de nada
Но чувствую, что это ни к чему не привело.
Entendí que no te puedo cambiar
Я понял, что не могу тебя изменить,
No te puedo cambiar
Не могу тебя изменить.
Fuego, esto se siente como fuego
Огонь, это похоже на огонь,
Quemarme dentro si te veo
Сгораю изнутри, когда вижу тебя.
Es que lo pienso y no lo creo
Я думаю об этом и не верю,
Mátame como lo hacías antes
Убей меня, как делала это раньше.
Que todos los vecinos te escuchen gritar mi nombre
Пусть все соседи слышат, как ты кричишь мое имя.
Dime si te escribe otro cuando estoy delante
Скажи, пишет ли тебе кто-то другой, когда я рядом.
Dime si sientes lo mismo o quieres apartarte
Скажи, чувствуешь ли ты то же самое или хочешь уйти.
Y no si eres tu o soy yo
И я не знаю, ты это или я,
Pero que hay algo que falló
Но я знаю, что что-то пошло не так.
No si eres tu o soy yo
Не знаю, ты это или я,
Pero que los dos
Но я знаю, что мы оба...
De camino a casa no dijimos nada
По дороге домой мы ничего не сказали,
Y ahora siento que me faltan las palabras
И теперь я чувствую, что мне не хватает слов,
Pa decirte que no puedo cambiar
Чтобы сказать тебе, что я не могу измениться,
Que no puedo cambiar
Что я не могу измениться.
De desconocidas llené mi cama
Незнакомками я заполнял свою постель,
Pero siento que eso no sirvió de nada
Но чувствую, что это ни к чему не привело.
Entendí que no te puedo cambiar
Я понял, что не могу тебя изменить,
No te puedo cambiar
Не могу тебя изменить.
Hielo, te siento fría como el hielo
Лед, ты холодная, как лед,
Miro a tus ojos y no te creo
Смотрю в твои глаза и не верю тебе,
Cuando me sueltas ese te quiero
Когда ты говоришь мне люблю тебя".
Mami, no te estoy pidiendo excusas
Малышка, я не прошу прощения.
¿Por qué no hablamos claro?
Почему мы не говорим прямо?
Las joyas ni las usas
Драгоценности ты даже не носишь,
Ni aquel vestido caro
И то дорогое платье тоже.
que hay algo que ocultas
Я знаю, что ты что-то скрываешь.
¿Crees que no lo he notado?
Думаешь, я не заметил?
Ultimamente es raro
В последнее время это странно.
Me haces dudar
Ты заставляешь меня сомневаться.
Me haces dudar cuando no donde estás
Ты заставляешь меня сомневаться, когда я не знаю, где ты.
Me haces dudar
Ты заставляешь меня сомневаться.
Me haces dudar porque anoche
Ты заставляешь меня сомневаться, потому что прошлой ночью...
De camino a casa no dijiste nada
По дороге домой ты ничего не сказала,
Y ahora siento que me faltan las palabras
И теперь я чувствую, что мне не хватает слов,
Pa decirte que no puedo cambiar
Чтобы сказать тебе, что я не могу измениться,
Que no puedo cambiar
Что я не могу измениться.
De desconocidas llené mi cama
Незнакомками я заполнял свою постель,
Pero siento que eso no sirvió de nada
Но чувствую, что это ни к чему не привело.
Entendí que no te puedo cambiar
Я понял, что не могу тебя изменить,
No te puedo cambiar
Не могу тебя изменить.
Y acelero sin motivo
И я жму на газ без причины,
Y hoy bebo sin motivo
И сегодня я пью без причины,
Y peleamos sin motivo
И мы ссоримся без причины,
Y follamos sin motivo
И мы занимаемся любовью без причины.
Y acelero sin motivo
И я жму на газ без причины,
Y hoy bebo sin motivo
И сегодня я пью без причины,
Y peleamos sin motivo
И мы ссоримся без причины,
Y follamos sin motivo
И мы занимаемся любовью без причины.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.