Paroles et traduction Choclock - No Puedo Cambiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
camino
a
casa
no
dijiste
nada
По
дороге
домой
ты
ничего
не
сказал.
Y
ahora
siento
que
me
faltan
las
palabras
И
теперь
я
чувствую,
что
мне
не
хватает
слов,
Pa'
decirte
que
no
puedo
cambiar
Па
' сказать
тебе,
что
я
не
могу
измениться.
Que
no
puedo
cambiar
Что
я
не
могу
изменить.
De
desconocidas
llené
mi
cama
От
неизвестности
я
наполнил
свою
кровать.
Pero
siento
que
eso
no
sirvió
de
nada
Но
я
чувствую,
что
это
не
помогло.
Entendí
que
no
te
puedo
cambiar
Я
понял,
что
не
могу
изменить
тебя.
No
te
puedo
cambiar
Я
не
могу
изменить
тебя.
Fuego,
esto
se
siente
como
fuego
Огонь,
это
похоже
на
огонь.
Quemarme
dentro
si
te
veo
Сожги
меня
внутри,
если
я
увижу
тебя.
Es
que
lo
pienso
y
no
lo
creo
Это
то,
что
я
думаю
об
этом,
и
я
не
верю
в
это.
Mátame
como
lo
hacías
antes
Убей
меня,
как
раньше.
Que
todos
los
vecinos
te
escuchen
gritar
mi
nombre
Пусть
все
соседи
услышат,
как
ты
кричишь
мое
имя.
Dime
si
te
escribe
otro
cuando
estoy
delante
Скажи
мне,
если
он
напишет
тебе
другой,
когда
я
впереди.
Dime
si
sientes
lo
mismo
o
quieres
apartarte
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое
или
хочешь
уйти.
Y
no
sé
si
eres
tu
o
soy
yo
И
я
не
знаю,
ты
или
я.
Pero
sé
que
hay
algo
que
falló
Но
я
знаю,
что
что-то
не
так.
No
sé
si
eres
tu
o
soy
yo
Я
не
знаю,
ты
или
я.
Pero
sé
que
los
dos
Но
я
знаю,
что
они
оба
De
camino
a
casa
no
dijimos
nada
По
дороге
домой
мы
ничего
не
сказали.
Y
ahora
siento
que
me
faltan
las
palabras
И
теперь
я
чувствую,
что
мне
не
хватает
слов,
Pa
decirte
que
no
puedo
cambiar
Па
сказать
тебе,
что
я
не
могу
измениться.
Que
no
puedo
cambiar
Что
я
не
могу
изменить.
De
desconocidas
llené
mi
cama
От
неизвестности
я
наполнил
свою
кровать.
Pero
siento
que
eso
no
sirvió
de
nada
Но
я
чувствую,
что
это
не
помогло.
Entendí
que
no
te
puedo
cambiar
Я
понял,
что
не
могу
изменить
тебя.
No
te
puedo
cambiar
Я
не
могу
изменить
тебя.
Hielo,
te
siento
fría
como
el
hielo
Лед,
я
чувствую
тебя
холодным,
как
лед.
Miro
a
tus
ojos
y
no
te
creo
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
не
верю
тебе.
Cuando
me
sueltas
ese
te
quiero
Когда
ты
отпускаешь
меня,
я
люблю
тебя.
Mami,
no
te
estoy
pidiendo
excusas
Мама,
я
не
прошу
у
тебя
оправданий.
¿Por
qué
no
hablamos
claro?
Почему
бы
нам
не
поговорить
прямо?
Las
joyas
ni
las
usas
Драгоценности
ты
даже
не
носишь.
Ni
aquel
vestido
caro
Ни
того
дорогого
платья,
Sé
que
hay
algo
que
ocultas
Я
знаю,
что
есть
что-то,
что
ты
скрываешь.
¿Crees
que
no
lo
he
notado?
Думаешь,
я
не
заметил?
Ultimamente
es
raro
В
последнее
время
это
странно
Me
haces
dudar
Ты
заставляешь
меня
сомневаться.
Me
haces
dudar
cuando
no
sé
donde
estás
Ты
заставляешь
меня
сомневаться,
когда
я
не
знаю,
где
ты.
Me
haces
dudar
Ты
заставляешь
меня
сомневаться.
Me
haces
dudar
porque
anoche
Ты
заставляешь
меня
сомневаться,
потому
что
прошлой
ночью
De
camino
a
casa
no
dijiste
nada
По
дороге
домой
ты
ничего
не
сказал.
Y
ahora
siento
que
me
faltan
las
palabras
И
теперь
я
чувствую,
что
мне
не
хватает
слов,
Pa
decirte
que
no
puedo
cambiar
Па
сказать
тебе,
что
я
не
могу
измениться.
Que
no
puedo
cambiar
Что
я
не
могу
изменить.
De
desconocidas
llené
mi
cama
От
неизвестности
я
наполнил
свою
кровать.
Pero
siento
que
eso
no
sirvió
de
nada
Но
я
чувствую,
что
это
не
помогло.
Entendí
que
no
te
puedo
cambiar
Я
понял,
что
не
могу
изменить
тебя.
No
te
puedo
cambiar
Я
не
могу
изменить
тебя.
Y
acelero
sin
motivo
И
я
ускоряюсь
без
причины.
Y
hoy
bebo
sin
motivo
И
сегодня
я
пью
без
причины.
Y
peleamos
sin
motivo
И
мы
ссорились
без
причины.
Y
follamos
sin
motivo
И
мы
трахались
без
причины.
Y
acelero
sin
motivo
И
я
ускоряюсь
без
причины.
Y
hoy
bebo
sin
motivo
И
сегодня
я
пью
без
причины.
Y
peleamos
sin
motivo
И
мы
ссорились
без
причины.
Y
follamos
sin
motivo
И
мы
трахались
без
причины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bruno
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.