Choclock - No Puedo Cambiar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Choclock - No Puedo Cambiar




De camino a casa no dijiste nada
По дороге домой ты ничего не сказал.
Y ahora siento que me faltan las palabras
И теперь я чувствую, что мне не хватает слов,
Pa' decirte que no puedo cambiar
Па ' сказать тебе, что я не могу измениться.
Que no puedo cambiar
Что я не могу изменить.
De desconocidas llené mi cama
От неизвестности я наполнил свою кровать.
Pero siento que eso no sirvió de nada
Но я чувствую, что это не помогло.
Entendí que no te puedo cambiar
Я понял, что не могу изменить тебя.
No te puedo cambiar
Я не могу изменить тебя.
Fuego, esto se siente como fuego
Огонь, это похоже на огонь.
Quemarme dentro si te veo
Сожги меня внутри, если я увижу тебя.
Es que lo pienso y no lo creo
Это то, что я думаю об этом, и я не верю в это.
Mátame como lo hacías antes
Убей меня, как раньше.
Que todos los vecinos te escuchen gritar mi nombre
Пусть все соседи услышат, как ты кричишь мое имя.
Dime si te escribe otro cuando estoy delante
Скажи мне, если он напишет тебе другой, когда я впереди.
Dime si sientes lo mismo o quieres apartarte
Скажи мне, чувствуешь ли ты то же самое или хочешь уйти.
Y no si eres tu o soy yo
И я не знаю, ты или я.
Pero que hay algo que falló
Но я знаю, что что-то не так.
No si eres tu o soy yo
Я не знаю, ты или я.
Pero que los dos
Но я знаю, что они оба
De camino a casa no dijimos nada
По дороге домой мы ничего не сказали.
Y ahora siento que me faltan las palabras
И теперь я чувствую, что мне не хватает слов,
Pa decirte que no puedo cambiar
Па сказать тебе, что я не могу измениться.
Que no puedo cambiar
Что я не могу изменить.
De desconocidas llené mi cama
От неизвестности я наполнил свою кровать.
Pero siento que eso no sirvió de nada
Но я чувствую, что это не помогло.
Entendí que no te puedo cambiar
Я понял, что не могу изменить тебя.
No te puedo cambiar
Я не могу изменить тебя.
Hielo, te siento fría como el hielo
Лед, я чувствую тебя холодным, как лед.
Miro a tus ojos y no te creo
Я смотрю в твои глаза и не верю тебе.
Cuando me sueltas ese te quiero
Когда ты отпускаешь меня, я люблю тебя.
Mami, no te estoy pidiendo excusas
Мама, я не прошу у тебя оправданий.
¿Por qué no hablamos claro?
Почему бы нам не поговорить прямо?
Las joyas ni las usas
Драгоценности ты даже не носишь.
Ni aquel vestido caro
Ни того дорогого платья,
que hay algo que ocultas
Я знаю, что есть что-то, что ты скрываешь.
¿Crees que no lo he notado?
Думаешь, я не заметил?
Ultimamente es raro
В последнее время это странно
Me haces dudar
Ты заставляешь меня сомневаться.
Me haces dudar cuando no donde estás
Ты заставляешь меня сомневаться, когда я не знаю, где ты.
Me haces dudar
Ты заставляешь меня сомневаться.
Me haces dudar porque anoche
Ты заставляешь меня сомневаться, потому что прошлой ночью
De camino a casa no dijiste nada
По дороге домой ты ничего не сказал.
Y ahora siento que me faltan las palabras
И теперь я чувствую, что мне не хватает слов,
Pa decirte que no puedo cambiar
Па сказать тебе, что я не могу измениться.
Que no puedo cambiar
Что я не могу изменить.
De desconocidas llené mi cama
От неизвестности я наполнил свою кровать.
Pero siento que eso no sirvió de nada
Но я чувствую, что это не помогло.
Entendí que no te puedo cambiar
Я понял, что не могу изменить тебя.
No te puedo cambiar
Я не могу изменить тебя.
Y acelero sin motivo
И я ускоряюсь без причины.
Y hoy bebo sin motivo
И сегодня я пью без причины.
Y peleamos sin motivo
И мы ссорились без причины.
Y follamos sin motivo
И мы трахались без причины.
Y acelero sin motivo
И я ускоряюсь без причины.
Y hoy bebo sin motivo
И сегодня я пью без причины.
Y peleamos sin motivo
И мы ссорились без причины.
Y follamos sin motivo
И мы трахались без причины.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.