Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Plena del Querer (Rmx)
Die Fülle der Liebe (Rmx)
Para
que,
para
que,
para
que,
para
que
Wofür,
wofür,
wofür,
wofür
Para
que,
para
que,
para
que,
para
que
Wofür,
wofür,
wofür,
wofür
Para
que,
para
que,
para
que,
para
que
Wofür,
wofür,
wofür,
wofür
Para
que,
para
que,
para
que,
para
que
Wofür,
wofür,
wofür,
wofür
Para
que
no
te
sientas
sola
Damit
du
dich
nicht
einsam
fühlst
Con
mucho
sabor,
llegó
la
frena
de
los
nietos
Mit
viel
Geschmack
kam
die
Fülle
der
Enkel
Es
que
quererse
tanto,
te
llenaré
el
alma
de
luz
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
ich
erfülle
deine
Seele
mit
Licht
Es
que
quererse
tanto
sabe
bueno
porque
estás
tú
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
schmeckt
gut,
weil
du
da
bist
Es
que
quererse
tanto
es
vivir
todo
a
plenitud
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
heißt
alles
in
Fülle
zu
leben
Es
que
quererse
tanto
sabe
bueno
porque
estás
tú
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
schmeckt
gut,
weil
du
da
bist
Para
que
no
sientas
soledad,
mi
vida
Damit
du
keine
Einsamkeit
fühlst,
mein
Schatz
De
ahora
en
adelante
te
haré
compañía
Von
jetzt
an
werde
ich
dir
Gesellschaft
leisten
Para
que
puedas
este
amor
profundizar
Damit
du
diese
Liebe
vertiefen
kannst
Voy
a
darle
luz
a
nuestra
sensibilidad
Ich
werde
unserer
Sensibilität
Licht
geben
Entre
los
dos
somos
hermosos,
no
hay
líneas
paralelas
Zwischen
uns
sind
wir
wunderschön,
keine
parallelen
Linien
Es
que
quererse
tanto,
te
llenaré
el
alma
de
luz
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
ich
erfülle
deine
Seele
mit
Licht
Es
que
quererse
tanto
sabe
bueno
porque
estás
tú
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
schmeckt
gut,
weil
du
da
bist
Es
que
quererse
tanto
es
vivir
todo
a
plenitud
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
heißt
alles
in
Fülle
zu
leben
Es
que
quererse
tanto
sabe
bueno
porque
estás
tú
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
schmeckt
gut,
weil
du
da
bist
Me
bastas
tú
para
ver
la
realidad
Du
genügst
mir,
um
die
Realität
zu
sehen
Nuestro
cariño
está
más
allá
Unsere
Zuneigung
geht
darüber
hinaus
Qué
bien
se
siente
lo
que
es
confiar
en
ti
Wie
gut
es
sich
anfühlt,
dir
zu
vertrauen
¿Y
qué
más
puedo
pedir?
Und
was
kann
ich
mehr
verlangen?
Si
todo
está
en
el
quererse
tanto
Wenn
alles
im
so
sehr
Lieben
liegt
Hay
que
quererse
tanto
(Para
que
no
te
sientas
sola)
Man
muss
sich
so
sehr
lieben
(Damit
du
dich
nicht
einsam
fühlst)
Tanto,
bueno
es
quererse
tanto
(Para
que
no
te
sientas
triste)
So
sehr,
gut
ist
es
sich
so
zu
lieben
(Damit
du
nicht
traurig
bist)
Tanto,
hay
que
quererse
tanto
(Para
que
tú
me
sientas
dentro)
So
sehr,
man
muss
sich
so
lieben
(Damit
du
mich
in
dir
spürst)
Tanto,
bueno
es
quererse
tanto
So
sehr,
gut
ist
es
sich
so
zu
lieben
Es
que
quererse
tanto,
te
llenaré
el
alma
de
luz
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
ich
erfülle
deine
Seele
mit
Licht
Es
que
quererse
tanto
sabe
bueno
porque
estás
tú
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
schmeckt
gut,
weil
du
da
bist
Es
que
quererse
tanto
es
vivir
todo
a
plenitud
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
heißt
alles
in
Fülle
zu
leben
Es
que
quererse
tanto
sabe
bueno
porque
estás
tú
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
schmeckt
gut,
weil
du
da
bist
Para
que,
para
que,
para
que,
para
que
Wofür,
wofür,
wofür,
wofür
Para
que,
para
que,
para
que,
para
que
Wofür,
wofür,
wofür,
wofür
Para
que,
para
que,
para
que,
para
que
Wofür,
wofür,
wofür,
wofür
Para
que,
para
que,
para
que,
para
que
Wofür,
wofür,
wofür,
wofür
Para
que
no
te
sientas
sola
Damit
du
dich
nicht
einsam
fühlst
Con
mucho
sabor,
llegó
la
frena
de
los
nietos
Mit
viel
Geschmack
kam
die
Fülle
der
Enkel
Es
que
quererse
tanto,
te
llenaré
el
alma
de
luz
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
ich
erfülle
deine
Seele
mit
Licht
Es
que
quererse
tanto
sabe
bueno
porque
estás
tú
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
schmeckt
gut,
weil
du
da
bist
Es
que
quererse
tanto
es
vivir
todo
a
plenitud
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
heißt
alles
in
Fülle
zu
leben
Es
que
quererse
tanto
sabe
bueno
porque
estás
tú
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
schmeckt
gut,
weil
du
da
bist
Para
que
no
sientas
soledad,
mi
vida
Damit
du
keine
Einsamkeit
fühlst,
mein
Schatz
De
ahora
en
adelante
te
haré
compañía
Von
jetzt
an
werde
ich
dir
Gesellschaft
leisten
Para
que
puedas
este
amor
profundizar
Damit
du
diese
Liebe
vertiefen
kannst
Voy
a
darle
luz
a
nuestra
sensibilidad
Ich
werde
unserer
Sensibilität
Licht
geben
Entre
los
dos
somos
hermosos,
no
hay
líneas
paralelas
Zwischen
uns
sind
wir
wunderschön,
keine
parallelen
Linien
Es
que
quererse
tanto,
te
llenaré
el
alma
de
luz
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
ich
erfülle
deine
Seele
mit
Licht
Es
que
quererse
tanto
sabe
bueno
porque
estás
tú
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
schmeckt
gut,
weil
du
da
bist
Es
que
quererse
tanto
es
vivir
todo
a
plenitud
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
heißt
alles
in
Fülle
zu
leben
Es
que
quererse
tanto
sabe
bueno
porque
estás
tú
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
schmeckt
gut,
weil
du
da
bist
Tanto,
te
llenaré
el
alma
de
luz
So
sehr,
ich
erfülle
deine
Seele
mit
Licht
Para
que
no
sientas
soledad,
mi
vida
Damit
du
keine
Einsamkeit
fühlst,
mein
Schatz
Te
haré
compañía
Ich
werde
dir
Gesellschaft
leisten
Es
que
quererse
tanto,
te
llenaré
el
alma
de
luz
Es
ist,
sich
so
sehr
zu
lieben,
ich
erfülle
deine
Seele
mit
Licht
Bueno
es
quererse
tanto
Gut
ist
es
sich
so
zu
lieben
Por
eso
es
que
yo
te
amo
Deshalb
liebe
ich
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donato, Estefano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.