Paroles et traduction Chocolate Mc - El Preso
El
preso
Chocolate
The
prisoner
Chocolate
Uno
vive
la
película
que
canta
One
lives
the
movie
one
sings
Mother
fucker
and
...
Mother
fucker
and
...
Rasta
farai
la
bemba
Rasta
farai
la
bemba
El
preso
no
tiene
derecho
ni
tampoco
izquierdo
The
prisoner
has
no
rights,
neither
left
nor
right
El
preso
no
tiene
derecho
ni
a
tener
recuerdo
The
prisoner
has
no
rights
nor
memories
El
preso
no
tiene
la
posibilidad
de
The
prisoner
has
no
possibility
of
Que
le
crean
aunque
diga
la
verdad.
Being
believed
even
if
he
tells
the
truth.
El
preso
es
la
persona
que
menos
vale
en
el
mundo.
The
prisoner
is
the
person
who
is
worth
the
least
in
the
world.
El
preso
es
el
que
vive
más
cerca
de
lo
profundo.
The
prisoner
is
the
one
who
lives
closest
to
the
abyss.
El
preso
y
el
muerto
son
personas
tan
parecidas,
The
prisoner
and
the
dead
are
people
so
similar,
Pues
el
preso
y
el
muerto
ninguno
de
ellos
tiene
vida.
For
the
prisoner
and
the
dead,
neither
of
them
have
life.
El
preso
solamente
es
un
preso
y
un
hombre
imperfecto.
The
prisoner
is
only
a
prisoner
and
an
imperfect
man.
Que
no
miran
sus
cualidades
sino
sus
defectos.
Who
does
not
look
at
his
qualities
but
his
defects.
El
preso
tiene
demasiada
soledad.
The
prisoner
has
too
much
loneliness.
El
preso
reza
por
su
libertad.
The
prisoner
prays
for
his
freedom.
No
es
por
nada
mi
gente
pero
es
de
pinga
estar
en
una
celda
fría,
It's
not
for
nothing
my
people
but
it's
a
drag
to
be
in
a
cold
cell,
En
una
celda
fría
las
tardes
las
noches,
In
a
cold
cell
the
afternoons
the
nights,
En
una
celda
fría
madrugadas
día.
In
a
cold
cell
dawn
day.
Que
pinga
sabes
tu
de
celda
fría,
que
′pinga
sabes
tú
de
monotonía.
What
do
you
know
about
a
cold
cell,
what
do
you
know
about
monotony.
Yo
sé
que
pinga
es
una
palabra
fea,
I
know
that
drag
is
an
ugly
word,
Pero
es
de
pinga
estar
en
una
celda
fría.
But
it's
a
drag
to
be
in
a
cold
cell.
Y
se
ponen
de
pinga
los
policías,
es
de
pinga
estar
en
una
celda
fría.
And
the
police
get
off
on
it,
it's
a
drag
to
be
in
a
cold
cell.
Y
cuando
yo
andaba
por
la
celda
fría,
nada
más
yo
veía
la
purita
mía,
And
when
I
walked
around
the
cold
cell,
I
saw
only
my
stash,
La
purita
mía,
era
la
única
que
conmigo
sufría,
My
stash,
it
was
the
only
thing
that
suffered
with
me,
Los
sacos,
los
maletines,
las
estivas,
hasta
a
las
visitas
iba,
The
sacks,
the
suitcases,
the
suitcases,
even
to
the
visits
it
went,
Con
ella
nunca
en
la
vida
me
ha
faltado
la
comida.
With
it
in
my
life
I
never
lacked
food.
El
preso
no
tiene
derecho
ni
tampoco
izquierdo,
The
prisoner
has
no
rights,
neither
left
nor
right,
El
preso
no
tiene
derechos
ni
a
tener
recuerdos.
The
prisoner
has
no
rights
not
even
to
have
memories.
El
preso
no
tiene
la
posibilidad.
The
prisoner
has
no
possibility.
De
que
le
crean
aunque
diga
la
verdad.
Of
being
believed
even
if
he
tells
the
truth.
Son
las
personas
que
menos
valen
en
el
mundo.
They
are
the
people
who
are
worth
the
least
in
the
world.
El
preso
es
el
que
vive
más
cerca
de
lo
profundo.
The
prisoner
is
the
one
who
lives
closest
to
the
abyss.
El
preso
y
el
muerto
son
personas
tan
parecidas,
The
prisoner
and
the
dead
are
people
so
similar,
Pues
El
preso
y
el
muerto
ninguno
de
ellos
tiene
vida.
For
the
prisoner
and
the
dead,
neither
of
them
have
life.
El
preso
solamente
es
un
preso
y
un
hombre
imperfecto.
The
prisoner
is
only
a
prisoner
and
an
imperfect
man.
Que
no
miran
sus
cualidades
sino
sus
defectos.
Who
does
not
look
at
his
qualities
but
his
defects.
El
preso
no
tiene
la
posibilidad.
The
prisoner
has
no
possibility.
Ya
yo
sufrí,
la
película
que
yo
canté
es
porque
la
viví.
I
already
suffered,
the
movie
that
I
sang
is
because
I
lived
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Michel Pavon
Album
El Preso
date de sortie
21-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.