Chocolate Mc - El Preso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chocolate Mc - El Preso




El Preso
The Prisoner
El preso Chocolate
The prisoner Chocolate
Uno vive la película que canta
One lives the movie one sings
Mother fucker and ...
Mother fucker and ...
Rasta farai la bemba
Rasta farai la bemba
El preso no tiene derecho ni tampoco izquierdo
The prisoner has no rights, neither left nor right
El preso no tiene derecho ni a tener recuerdo
The prisoner has no rights nor memories
El preso no tiene la posibilidad de
The prisoner has no possibility of
Que le crean aunque diga la verdad.
Being believed even if he tells the truth.
El preso es la persona que menos vale en el mundo.
The prisoner is the person who is worth the least in the world.
El preso es el que vive más cerca de lo profundo.
The prisoner is the one who lives closest to the abyss.
El preso y el muerto son personas tan parecidas,
The prisoner and the dead are people so similar,
Pues el preso y el muerto ninguno de ellos tiene vida.
For the prisoner and the dead, neither of them have life.
El preso solamente es un preso y un hombre imperfecto.
The prisoner is only a prisoner and an imperfect man.
Que no miran sus cualidades sino sus defectos.
Who does not look at his qualities but his defects.
El preso tiene demasiada soledad.
The prisoner has too much loneliness.
El preso reza por su libertad.
The prisoner prays for his freedom.
No es por nada mi gente pero es de pinga estar en una celda fría,
It's not for nothing my people but it's a drag to be in a cold cell,
En una celda fría las tardes las noches,
In a cold cell the afternoons the nights,
En una celda fría madrugadas día.
In a cold cell dawn day.
Que pinga sabes tu de celda fría, que ′pinga sabes de monotonía.
What do you know about a cold cell, what do you know about monotony.
Yo que pinga es una palabra fea,
I know that drag is an ugly word,
Pero es de pinga estar en una celda fría.
But it's a drag to be in a cold cell.
Y se ponen de pinga los policías, es de pinga estar en una celda fría.
And the police get off on it, it's a drag to be in a cold cell.
Y cuando yo andaba por la celda fría, nada más yo veía la purita mía,
And when I walked around the cold cell, I saw only my stash,
La purita mía, era la única que conmigo sufría,
My stash, it was the only thing that suffered with me,
Los sacos, los maletines, las estivas, hasta a las visitas iba,
The sacks, the suitcases, the suitcases, even to the visits it went,
Con ella nunca en la vida me ha faltado la comida.
With it in my life I never lacked food.
El preso no tiene derecho ni tampoco izquierdo,
The prisoner has no rights, neither left nor right,
El preso no tiene derechos ni a tener recuerdos.
The prisoner has no rights not even to have memories.
El preso no tiene la posibilidad.
The prisoner has no possibility.
De que le crean aunque diga la verdad.
Of being believed even if he tells the truth.
Son las personas que menos valen en el mundo.
They are the people who are worth the least in the world.
El preso es el que vive más cerca de lo profundo.
The prisoner is the one who lives closest to the abyss.
El preso y el muerto son personas tan parecidas,
The prisoner and the dead are people so similar,
Pues El preso y el muerto ninguno de ellos tiene vida.
For the prisoner and the dead, neither of them have life.
El preso solamente es un preso y un hombre imperfecto.
The prisoner is only a prisoner and an imperfect man.
Que no miran sus cualidades sino sus defectos.
Who does not look at his qualities but his defects.
El preso no tiene la posibilidad.
The prisoner has no possibility.
Ya yo sufrí, la película que yo canté es porque la viví.
I already suffered, the movie that I sang is because I lived it.





Writer(s): Oliver Michel Pavon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.