Paroles et traduction Chocolate Menta Mastik - הוי ארצי מולדתי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הוי ארצי מולדתי
My Homeland o Land
הוי
ארצי!
מולדתי!
O,
my
land,
my
homeland!
הר
טרשים
קרח.
A
mountain
of
rocky
ice.
עדר
עלפה:
שה
וגדי.
A
fainting
herd:
sheep
and
kid.
זהב
הדר
שמח.
Shining
golden
dress.
מנזרים,
גל,
מצבה,
Monasteries,
wave,
monument,
כיפות
טיט
על
בית.
Mud
domes
on
the
house.
מושבה
לא
נושבה,
Uninhabited
colony,
זית
אצל
זית.
Olive
next
to
olive.
ארץ!
ארץ
מורשה!
Land!
Land
of
inheritance!
דקל
רב
כפים.
Palm
of
many
palms.
גדר
קו
צבר
רשע.
Hedge
of
prickly
pear,
evil.
נחל
כמה
מים.
Stream
of
several
waters.
ריח
פרדסי
אביב.
Fragrance
of
spring
orange
groves.
שיר
צלצל
גמלת.
Song
of
camel's
bell.
חל
חולות
לים
סביב.
The
dream
of
the
sand
dunes
by
the
sea.
צל
שקמה
נופלת.
Shadow
of
a
falling
sycamore.
ארץ
נחלת
מדבר
סין!
Land
of
the
wilderness
of
the
Sinai
Desert!
קסם
כוכבי
לכת.
Magic
of
the
planets.
הבל
זעם
החמסין.
Hot
wind
of
the
wrath
of
the
Khamsin.
מלונה
בשלכת.
Hut
in
autumn.
כרם
גפן
נים
לא
נים.
Vineyard
of
grapes,
never
sleeps.
תל
חורבה
נחרשת.
Ruined
mound,
plowed.
תכול
לילות
וילל
תנים.
Blue
of
the
nights
and
howl
of
jackals.
משאבה
נוקשת.
Pump
is
knocking.
הוי,
הוי,
ארץ
חמדת
לב!
O,
O,
land
of
the
heart's
desire!
השמיר,
השית.
The
thorn,
the
acacia.
ביר
סוד
יתום
בגב.
A
lonely
well
of
secret
in
the
back.
בשמים
עיט.
Eagle
in
the
sky.
ריח
פרדסי
אביב
Fragrance
of
spring
orange
groves
שיר
צלצל
גמלת
Song
of
camel's
bell
בים
של
אור
טובע
כל,
In
a
sea
of
light
all
is
drowning,
ועל
פני
כל
התכלת.
And
on
the
face
of
all
the
blue.
ריח
פרדסי
אביב
Fragrance
of
spring
orange
groves
שיר
צלצל
גמלת
Song
of
camel's
bell
בים
של
אור
טובע
כל,
In
a
sea
of
light
all
is
drowning,
ועל
פני
כל
התכלת.
And
on
the
face
of
all
the
blue.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אלדמע גיל ז"ל, טשרניחובסקי שאול ז"ל, שמר נעמי ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.