Paroles et traduction Chocolate Puma - Gotta Get Away (feat. Chateau)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Get Away (feat. Chateau)
Должен Уйти (feat. Chateau)
I
like
to
fall
hard
Мне
нравится
падать
больно,
Something
about
concrete
Что-то
в
этом
есть,
в
бетоне.
I
see
my
own
scars
Я
вижу
свои
шрамы,
They're
red,
so
fresh
to
me
Они
красные,
такие
свежие.
Do
I
need
to
stray
to
feel
alive
Должен
ли
я
сбиться
с
пути,
чтобы
чувствовать
себя
живым?
Do
I
carry
weight
that
isn't
mine
Ношу
ли
я
чужой
груз?
I
always
sink
deep
in
what
I
shouldn't
drink
Я
всегда
по
уши
в
том,
что
мне
не
следует
пить.
I
love
to
lose
sleep
Мне
нравится
недосыпать
And
never
leave
when
I
should
leave
И
никогда
не
уходить,
когда
нужно.
Keep
on
throwing
all
that's
good
away
Продолжаю
выбрасывать
все
хорошее.
Think
I'm
addicted
to
problems
Думаю,
я
зависим
от
проблем.
Need
to
change
Мне
нужно
измениться.
'Cause
I
gotta
get
away
and
never
look
back
Потому
что
я
должен
уйти
и
никогда
не
оглядываться
назад,
And
try
to
find
a
better
way
to
keep
me
on
track
И
попытаться
найти
лучший
способ
не
сбиться
с
пути.
And
run
away
from
the
darkness
И
убежать
от
тьмы
Into
the
rising
sun
К
восходящему
солнцу,
Gotta
get
away
Должен
уйти,
Gotta
get
away
Должен
уйти,
Gotta
get
away
Должен
уйти,
Gotta
get
away
Должен
уйти.
Gotta
get
away
and
never
look
back
Должен
уйти
и
никогда
не
оглядываться,
To
find
a
better
way
to
keep
me
on
track
Чтобы
найти
лучший
способ
не
сбиться
с
пути.
I
always
sink
deep
in
what
I
shouldn't
drink
Я
всегда
по
уши
в
том,
что
мне
не
следует
пить.
I
love
to
lose
sleep
Мне
нравится
недосыпать
And
never
leave
when
I
should
leave
И
никогда
не
уходить,
когда
нужно.
Keep
on
throwing
all
that's
good
away
Продолжаю
выбрасывать
все
хорошее.
Think
I'm
addicted
to
problems
Думаю,
я
зависим
от
проблем.
Need
to
change
Мне
нужно
измениться.
'Cause
I
gotta
get
away
and
never
look
back
Потому
что
я
должен
уйти
и
никогда
не
оглядываться
назад,
And
try
to
find
a
better
way
to
keep
me
on
track
И
попытаться
найти
лучший
способ
не
сбиться
с
пути.
And
run
away
from
the
darkness
И
убежать
от
тьмы
Into
the
rising
sun
К
восходящему
солнцу,
Gotta
get
away
Должен
уйти,
Gotta
get
away
Должен
уйти,
Gotta
get
away
Должен
уйти,
Gotta
get
away
Должен
уйти.
Gotta
get
away
and
never
look
back
Должен
уйти
и
никогда
не
оглядываться,
To
find
a
better
way
to
keep
me
on
track
Чтобы
найти
лучший
способ
не
сбиться
с
пути.
Gotta
get
away
and
never
look
back
Должен
уйти
и
никогда
не
оглядываться,
To
find
a
better
way
to
keep
me
on
track
Чтобы
найти
лучший
способ
не
сбиться
с
пути.
Gotta
get
away
(run
away
from
the
darkness)
Должен
уйти
(убежать
от
тьмы),
Gotta
get
away
(in
the
rising
sun)
Должен
уйти
(к
восходящему
солнцу),
Gotta
get
away
(run
away
from
the
darkness)
Должен
уйти
(убежать
от
тьмы),
Gotta
get
away
(in
the
rising
sun)
Должен
уйти
(к
восходящему
солнцу),
Gotta
get
away
and
never
look
back
Должен
уйти
и
никогда
не
оглядываться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaston Steenkist, Jodi Gold, Justin Gammella, Rene A. Horst Ter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.