Chocolate Puma - Always & Forever (Grant Nelson's Neo-Funk club mix) - traduction des paroles en allemand




Always & Forever (Grant Nelson's Neo-Funk club mix)
Immer & Ewig (Grant Nelson's Neo-Funk Club Mix)
Ooh yeah
Oh ja
Never had a feeling
Hatte nie ein Gefühl
Of love like this
Von Liebe wie dieser
Never thought my life could change
Hätte nie gedacht, dass mein Leben sich ändern könnte
With just one kiss
Mit nur einem Kuss
Never had a reason
Hatte nie einen Grund
To spread my wings and fly
Meine Flügel auszubreiten und zu fliegen
Never saw forever
Sah nie die Ewigkeit
Until I looked in your eyes
Bis ich in deine Augen sah
Like a light that shines away
Wie ein Licht, das leuchtet
Through all my darkest hours
Durch all meine dunkelsten Stunden
Your love, it flows through me
Deine Liebe, sie fließt durch mich
And I feel the power
Und ich fühle die Kraft
'Til the clocks run out of time
Bis die Uhren keine Zeit mehr haben
'Til the stars refuse to shine
Bis die Sterne sich weigern zu leuchten
I will hear you when you call
Ich werde dich hören, wenn du rufst
And I'll catch you when you fall
Und ich fange dich, wenn du fällst
'Til the rivers all run dry
Bis die Flüsse alle austrocknen
And the sun falls from the sky
Und die Sonne vom Himmel fällt
This much I know is true
So viel weiß ich, ist wahr
My love is forever, for always, for you
Meine Liebe ist für immer, für alle Zeit, für dich
My love is forever, for always
Meine Liebe ist für immer, für alle Zeit
Did you ever wonder
Hast du dich jemals gefragt
If dreams could come true?
Ob Träume wahr werden können?
If love songs and fairy tales
Ob Liebeslieder und Märchen
Were ever meant for you
Jemals für dich bestimmt waren
Did you ever wonder
Hast du dich jemals gefragt
What's at the rainbow's end?
Was am Ende des Regenbogens ist?
If Romeo and Juliet
Ob Romeo und Julia
Could ever happen again?
Jemals wieder geschehen könnten?
Like a river finds a sea
Wie ein Fluss das Meer findet
And rain falls to the ground
Und Regen auf den Boden fällt
Of one thing you can be sure
Einer Sache kannst du sicher sein
I'll never let you down
Ich werde dich nie im Stich lassen
No!
Nein!
'Til the clocks run out of time
Bis die Uhren keine Zeit mehr haben
'Til the stars refuse to shine
Bis die Sterne sich weigern zu leuchten
I will hear you when you call
Ich werde dich hören, wenn du rufst
And I'll catch you when you fall
Und ich fange dich, wenn du fällst
'Til the rivers all run dry
Bis die Flüsse alle austrocknen
And the sun falls from the sky
Und die Sonne vom Himmel fällt
This much I know is true
So viel weiß ich, ist wahr
My love is forever, for always, for you
Meine Liebe ist für immer, für alle Zeit, für dich
Ooh, my love is forever, for always
Oh, meine Liebe ist für immer, für alle Zeit
And if the weight of this world
Und wenn das Gewicht dieser Welt
Should ever cause you pain?
Dir jemals Schmerz bereiten sollte?
I'll be there right by your side
Werde ich genau an deiner Seite sein
Give you shelter from the rain
Dir Schutz vor dem Regen geben
Just call my name
Ruf einfach meinen Namen
'Til the clocks run out of time
Bis die Uhren keine Zeit mehr haben
'Til the stars refuse to shine
Bis die Sterne sich weigern zu leuchten
I will hear you when you call
Ich werde dich hören, wenn du rufst
And I'll catch you when you fall
Und ich fange dich, wenn du fällst
'Til the rivers all run dry
Bis die Flüsse alle austrocknen
And the sun falls from the sky
Und die Sonne vom Himmel fällt
This much I know is true
So viel weiß ich, ist wahr
My love is forever, for always, for you
Meine Liebe ist für immer, für alle Zeit, für dich
My love is forever, for always, for you
Meine Liebe ist für immer, für alle Zeit, für dich
Ooh, my love is forever, for always, for you
Oh, meine Liebe ist für immer, für alle Zeit, für dich





Writer(s): Rodney Lynn Temperton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.