Paroles et traduction Chocolate Remix - Desde Que Te Fuiste
Desde Que Te Fuiste
С тех пор как ты ушла
Me
tiro
a
la
cama,
me
prendo
uno
Ложусь
в
кровать,
зажигаю
сигарету
Por
esta
vez
nos
salteamo'
el
desayuno
На
этот
раз
пропустим
завтрак
Voy
a
concentrarme
en
recordar
Сосредоточусь
на
воспоминании
Tus
movimientos
al
bailar
О
твоих
движениях
во
время
танца
Es
que
ya
no
encuentro
inspiración
Ведь
больше
не
нахожу
вдохновения
Desde
que
te
fuiste
ya
ni
canto
reggaetón
С
тех
пор
как
ты
ушла,
даже
реггетон
не
пою
Yo
tengo
en
mi
pecho
una
sonidera
В
груди
есть
звуковая
система
Pero
el
ritmo
se
me
fue
con
tus
caderas
Но
ритм
ушел
вместе
с
твоими
бедрами
Y
es
por
eso
que
me
prendo
a
tu
recuerdo
Вот
почему
я
возгораюсь
от
воспоминания
о
тебе
Es
que
sin
tus
piernas
yo
sola
me
pierdo
Без
твоих
ног
я
теряюсь
в
одиночестве
Tratando
de
encontrar
entre
tanto
sonido
Пытаясь
найти
среди
всех
звуков
Un
poquitito
de
sentido
Хоть
немного
смысла
Y
si
suena
esta
canción
Если
зазвучит
эта
песня
Y
se
desgarra
mi
corazón
Мое
сердце
разрывается
Y
si
suena
esta
canción
Если
зазвучит
эта
песня
Márcame
con
una
vuelta
Позвони
мне
Dónde
tengo
que
apretar
la
cuerda
Где
я
должна
нажать
на
струну
Entre
mis
manos
tengo
una
guitarra
В
моих
руках
гитара
Que
los
dedos
me
desgarra
Пальцы
разрываются
Mueve
la
cadera,
móntame
como
una
escalera
Двигай
бедрами,
езжай
на
мне,
как
по
лестнице
De
arriba
pa'
abajo,
siguiendo
la
cadencia
del
bajo
Сверху
вниз,
следуя
ритму
баса
Y
si
suena
esta
canción
Если
зазвучит
эта
песня
Y
se
desgarra
mi
corazón
Мое
сердце
разрывается
Y
si
suena
esta
canción
Если
зазвучит
эта
песня
Es
que
desde
que
te
fuiste
С
тех
пор
как
ты
ушла
Me
quedé
tan
solita
y
tan
triste
Я
осталась
такая
одинокая
и
несчастная
Y
es
que
eres
la
reina
del
sandungueo
Потому
что
ты
королева
сандунгео
Que
de
solo
verte
me
brota
el
liriqueo
От
твоего
вида
у
меня
появляется
стилистический
поток
Sabes
mamasota
que
me
gusta
el
bellaqueo
Ты
знаешь,
детка,
что
мне
нравится
беллакео
Vamos
dale,
dale
duro
al
perreo
Давай,
придай
жару
перрео
Concentrate
que
ya
casi
termino
Сосредоточься,
я
почти
закончила
Son
como
las
12,
descorchemo'
el
vino
Уже
почти
полночь,
откупорим
вино
Que
no
puede
faltar
imaginación
Чтобы
хватило
воображения
Para
que
bailemos
este
slow
reggaetón
Чтобы
мы
танцевали
этот
медленный
реггетон
Y
si
suena
esta
canción
Если
зазвучит
эта
песня
Y
se
desgarra
mi
corazón
Мое
сердце
разрывается
Y
si
suena
esta
canción
Если
зазвучит
эта
песня
Y
si
suena
esta
canción
Если
зазвучит
эта
песня
Y
se
desgarra
mi
corazón
Мое
сердце
разрывается
Y
si
suena
esta
canción
Если
зазвучит
эта
песня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Romina Bernardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.