Chocolate Remix - Esa Nena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chocolate Remix - Esa Nena




Esa Nena
Esa Nena
Se me van todas las penas
All my troubles are gone
Bailando amarrada a esa nena
Dancing tied to that girl
Que me pongan esposas, me pongan cadenas
Put me in handcuffs, put me in chains
Que se detenga por siempre esta escena
Let this scene stop forever
Se me van todas las penas
All my troubles are gone
Bailando amarrada a esa nena
Dancing tied to that girl
Que me pongan esposas, me pongan cadenas
Put me in handcuffs, put me in chains
Que se detenga por siempre esta escena
Let this scene stop forever
Esa nena me está mirando
That girl is looking at me
Esa nena se está acercando
That girl is approaching me
Esa nena moviéndose de lao' a lao'
That girl moving from side to side
Esa nena quiere bailar pegao' pegao'
That girl wants to dance close, close
A mi no me engañan los besos, ni las caricias
I'm not fooled by kisses or caresses
Tengo un radar que detecta la malicia
I have a radar that detects malice
Ni el que escribe una tesis da mi talle
Not even someone who writes a thesis can match me
No soy licenciada, pero tengo calle
I don't have a degree, but I've got street smarts
Y aunque ella tenga esa carita de malota
And even though she has that naughty face
De profesora que te pone mala nota
Of a teacher who gives you bad grades
Yo no estudié pero agito el bolillero
I didn't study, but I shake the lottery ball
Que hoy gano el loto y salgo en el noticiero
Today I win the lottery and I'll be on the news
Mucha cosa, sabrosa
A lot of things, delicious
Pero la nena es peligrosa
But the girl is dangerous
Peligrosa para el corazón
Dangerous for the heart
Porque no puedo parar de bailarle reggaetón
Because I can't stop dancing reggaetón with her
Se me van todas las penas
All my troubles are gone
Bailando amarrada a esa nena
Dancing tied to that girl
Que me pongan esposas, me pongan cadenas
Put me in handcuffs, put me in chains
Que se detenga por siempre esta escena
Let this scene stop forever
Se me van todas las penas
All my troubles are gone
Bailando amarrada a esa nena
Dancing tied to that girl
Que me pongan esposas, me pongan cadenas
Put me in handcuffs, put me in chains
Que se detenga por siempre esta escena
Let this scene stop forever
Tengo ganas de hacerte cosas
I want to do things to you
Cosas bonitas, cosas mimosas
Nice things, loving things
Vos sos muy astuta pero yo soy ingeniosa
You're very clever, but I'm resourceful
Vamo' a bailar ahí arriba 'e la losa
Let's dance up there on the roof
Donde nadie nos ve
Where no one can see us
Si querés vamos tres
If you want, let's go three-way
Yo me prendo, pero no vos qué querés
I'm up for it, but I don't know what you want
Siempre querés más, eso ya lo
You always want more, I know that
Yo por vos hago hasta lo que no
I'll do anything for you, even what I don't know how to do
Yo no nada, solo hago lo que me provoca
I don't know anything, I just do what I feel
Total el que estudia ese también se equivoca
Anyway, even those who study make mistakes
No me preguntes porqué, porque no tengo argumento
Don't ask me why, because I don't have an argument
Simplemente hago lo que siento
I just do what I feel
Se me van todas las penas
All my troubles are gone
Bailando amarrada a esa nena
Dancing tied to that girl
Que me pongan esposas, me pongan cadenas
Put me in handcuffs, put me in chains
Que se detenga por siempre esta escena
Let this scene stop forever





Writer(s): Maria Romina Bernardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.