Paroles et traduction Chocolate Remix - Esa Nena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
van
todas
las
penas
All
my
troubles
are
gone
Bailando
amarrada
a
esa
nena
Dancing
tied
to
that
girl
Que
me
pongan
esposas,
me
pongan
cadenas
Put
me
in
handcuffs,
put
me
in
chains
Que
se
detenga
por
siempre
esta
escena
Let
this
scene
stop
forever
Se
me
van
todas
las
penas
All
my
troubles
are
gone
Bailando
amarrada
a
esa
nena
Dancing
tied
to
that
girl
Que
me
pongan
esposas,
me
pongan
cadenas
Put
me
in
handcuffs,
put
me
in
chains
Que
se
detenga
por
siempre
esta
escena
Let
this
scene
stop
forever
Esa
nena
me
está
mirando
That
girl
is
looking
at
me
Esa
nena
se
está
acercando
That
girl
is
approaching
me
Esa
nena
moviéndose
de
lao'
a
lao'
That
girl
moving
from
side
to
side
Esa
nena
quiere
bailar
pegao'
pegao'
That
girl
wants
to
dance
close,
close
A
mi
no
me
engañan
los
besos,
ni
las
caricias
I'm
not
fooled
by
kisses
or
caresses
Tengo
un
radar
que
detecta
la
malicia
I
have
a
radar
that
detects
malice
Ni
el
que
escribe
una
tesis
da
mi
talle
Not
even
someone
who
writes
a
thesis
can
match
me
No
soy
licenciada,
pero
tengo
calle
I
don't
have
a
degree,
but
I've
got
street
smarts
Y
aunque
ella
tenga
esa
carita
de
malota
And
even
though
she
has
that
naughty
face
De
profesora
que
te
pone
mala
nota
Of
a
teacher
who
gives
you
bad
grades
Yo
no
estudié
pero
agito
el
bolillero
I
didn't
study,
but
I
shake
the
lottery
ball
Que
hoy
gano
el
loto
y
salgo
en
el
noticiero
Today
I
win
the
lottery
and
I'll
be
on
the
news
Mucha
cosa,
sabrosa
A
lot
of
things,
delicious
Pero
la
nena
es
peligrosa
But
the
girl
is
dangerous
Peligrosa
para
el
corazón
Dangerous
for
the
heart
Porque
no
puedo
parar
de
bailarle
reggaetón
Because
I
can't
stop
dancing
reggaetón
with
her
Se
me
van
todas
las
penas
All
my
troubles
are
gone
Bailando
amarrada
a
esa
nena
Dancing
tied
to
that
girl
Que
me
pongan
esposas,
me
pongan
cadenas
Put
me
in
handcuffs,
put
me
in
chains
Que
se
detenga
por
siempre
esta
escena
Let
this
scene
stop
forever
Se
me
van
todas
las
penas
All
my
troubles
are
gone
Bailando
amarrada
a
esa
nena
Dancing
tied
to
that
girl
Que
me
pongan
esposas,
me
pongan
cadenas
Put
me
in
handcuffs,
put
me
in
chains
Que
se
detenga
por
siempre
esta
escena
Let
this
scene
stop
forever
Tengo
ganas
de
hacerte
cosas
I
want
to
do
things
to
you
Cosas
bonitas,
cosas
mimosas
Nice
things,
loving
things
Vos
sos
muy
astuta
pero
yo
soy
ingeniosa
You're
very
clever,
but
I'm
resourceful
Vamo'
a
bailar
ahí
arriba
'e
la
losa
Let's
dance
up
there
on
the
roof
Donde
nadie
nos
ve
Where
no
one
can
see
us
Si
querés
vamos
tres
If
you
want,
let's
go
three-way
Yo
me
prendo,
pero
no
sé
vos
qué
querés
I'm
up
for
it,
but
I
don't
know
what
you
want
Siempre
querés
más,
eso
ya
lo
sé
You
always
want
more,
I
know
that
Yo
por
vos
hago
hasta
lo
que
no
sé
I'll
do
anything
for
you,
even
what
I
don't
know
how
to
do
Yo
no
sé
nada,
solo
hago
lo
que
me
provoca
I
don't
know
anything,
I
just
do
what
I
feel
Total
el
que
estudia
ese
también
se
equivoca
Anyway,
even
those
who
study
make
mistakes
No
me
preguntes
porqué,
porque
no
tengo
argumento
Don't
ask
me
why,
because
I
don't
have
an
argument
Simplemente
hago
lo
que
siento
I
just
do
what
I
feel
Se
me
van
todas
las
penas
All
my
troubles
are
gone
Bailando
amarrada
a
esa
nena
Dancing
tied
to
that
girl
Que
me
pongan
esposas,
me
pongan
cadenas
Put
me
in
handcuffs,
put
me
in
chains
Que
se
detenga
por
siempre
esta
escena
Let
this
scene
stop
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Romina Bernardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.