Chocolate Remix - ¿Quién Sos? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chocolate Remix - ¿Quién Sos?




¿Quién Sos?
Who Are You?
¿Vo' qué hablá'? ¿qué decí'?
What are you talking about? What are you saying?
¿Qué boquea'? ¡ni me conocí'!
What are you jawing about? I don't even know you!
¿Qué te hacé'? ¿quién te creí?
What are you doing? Who do you think you are?
Si no sabé' ¡qué te metí!
If you don't know, why are you getting involved?
¿Vo' qué hablá'? ¿qué decí'?
What are you talking about? What are you saying?
¿Qué boquea'? ¡ni me conocí'!
What are you jawing about? I don't even know you!
¿Qué te hacé'? ¿quién te creí?
What are you doing? Who do you think you are?
Si no sabé' ¡qué te metí!
If you don't know, why are you getting involved?
No me importa tu opinión
I don't care what you think
Porque no sale del corazón
Because they're not words of truth
Flashiando que tienen razón
Pretending that you're right
Se les nota la mala intención
Your evil intentions are showing
Se te nota que sos agreta, sos pureta, sos careta
It's obvious you're full of yourself, you're a newbie, you're a poser
Yo no respeto a quien no respeta
I don't respect those who don't respect others
¿Qué me mandás a cerrar la jeta, vos?
Who do you think you are, telling me to shut up?
¿Quién sos?
Who are you?
Vos que ya estás de vuelta, ¿no me traes un paquete 'e pucho'?
You who have all the experience, could you bring me a pack of smokes?
Así mientras me enseñás, yo calladita fumo y escucho
That way while you teach me, I'll be quiet and smoke and listen
Parece que de Sarmiento heredaste la vocación (Qué bonito)
It seems you've inherited Sarmiento's vocation (How nice)
Para el día del maestro vo'a regalarte esta canción y
For teacher's day, I'll give you this song and
¿Vo' qué hablá'? ¿qué decí'?
What are you talking about? What are you saying?
¿Qué boquea'? ¡ni me conocí'!
What are you jawing about? I don't even know you!
¿Qué te hacé'? ¿quién te creí?
What are you doing? Who do you think you are?
Si no sabé' ¡qué te metí!
If you don't know, why are you getting involved?
¿Vo' qué hablá'? ¿qué decí'?
What are you talking about? What are you saying?
¿Qué boquea'? ¡ni me conocí'!
What are you jawing about? I don't even know you!
¿Qué te hacé'? ¿quién te creí?
What are you doing? Who do you think you are?
Si no sabé' ¡qué te metí!
If you don't know, why are you getting involved?
Dedicado a esa gente especial, diferente
Dedicated to those special, different people
Que hace to' bien y muy éticamente
Who do everything right and very ethically
De buen corazón, superior moralmente
With good hearts, morally superior
Digno', pensante' y de gran coeficiente
Dignified, thoughtful, and highly intelligent
¿Qué es lo que buscan? ¿Qué es lo que sienten?
What are they looking for? What do they feel?
Yo les conozco, a no me mienten
I know them, they can't lie to me
¿Quieren lo qué? ¿qué es lo que quieren?
What do they want? What is it they want?
Quieren estar por encima 'e la gente
They want to be above everyone else
Siempre adelante, un paso al frente
Always ahead, one step forward
Una vanguardia deprimente
A depressing vanguard
¿Quieren lo qué? ¿qué es lo que quieren?
What do they want? What is it they want?
Quieren estar por encima 'e la gente
They want to be above everyone else
Humillando al resto, que como vos no avanza
Humiliating the rest who don't progress like you
Vas tan apurado, quién carajo te alcanza
You're in such a hurry, who can keep up with you?
Vos seguí adelante, yo me quedo atrás
You keep going forward, I'll stay behind
Quedate con tus pocos, yo me quedo con los más y
Stay with your few, I'll keep the many and
¿Vo' qué hablá'? ¿qué decí'?
What are you talking about? What are you saying?
¿Qué boquea'? ¡ni me conocí'!
What are you jawing about? I don't even know you!
¿Qué te hacé'? ¿quién te creí?
What are you doing? Who do you think you are?
Si no sabé' ¡qué te metí!
If you don't know, why are you getting involved?
Para toda esa gente que están mejor que el resto
To all those people who are better than the rest
Yo les escribí un breve manifiesto
I've written you a short manifesto
Con mucho cariño y con todo respeto
With lots of love and with all due respect
¿Vos quién sos? (¿Qué te-qué te-qué te pa-ah?
Who do you think you are? (What-what-what are you-ah?
¿Vo' qué hablá'? ¿qué decí'?
What are you talking about? What are you saying?
¿Qué boquea'? ¡ni me conocí'!
What are you jawing about? I don't even know you!
¿Qué te hacé'? ¿quién te creí?
What are you doing? Who do you think you are?
Si no sabé' ¡qué te metí!
If you don't know, why are you getting involved?
¿Vo' qué hablá'? ¿qué decí'?
What are you talking about? What are you saying?
¿Qué boquea'? ¡ni me conocí'!
What are you jawing about? I don't even know you!
¿Qué te hacé'? ¿quién te creí?
What are you doing? Who do you think you are?
Si no sabé' ¡qué te metí!
If you don't know, why are you getting involved?
¡Aguanteá!
Hang in there!
What the fuck?
What the fuck?
What the fuck?
What the fuck?
What the fuck?
What the fuck?
What the fuck, yo?
What the fuck, man?
Me perdí en la translation
I got lost in translation





Writer(s): Maria Romina Bernardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.