Chofu-lit - サンデー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Chofu-lit - サンデー




サンデー
Sunday
窓を開ければ風の音が
If I open the window, the sound of the wind
新しい朝を知らせるさ
Tells me of a new morning
パンケーキが似合いそうな朝だね yeah
It's a morning that seems perfect for pancakes, yeah
家の中から眺める雨が好きだ
I love watching the rain from inside the house
君はこういうのどう?
What do you think about this kind of day, my love?
紅茶がすごく合いそうな朝だね
It's a morning that seems perfect for tea
パジャマ脱ぎたくない
I don't want to take off my pajamas
明日よゆっくりゆっくりおいでよ
Tomorrow, come slowly, slowly
「来なくていいよ」とまでは言わんけど
I wouldn't go so far as to say "Don't come at all"
明日よゆっくりゆっくりおいでよ
Tomorrow, come slowly, slowly
あぁ Yeah
Ah, yeah
雨上がりの小道の匂いが
The smell of the path after the rain
新しい空へ昇ってく
Rises to the new sky
笑顔が似合いそうな空だ
It's a sky that seems perfect for smiles
ねぇ 笑って
Hey, smile
明日よゆっくりゆっくりおいでよ
Tomorrow, come slowly, slowly
いつの間にかもう半分だけブルー
Before I know it, it's already half past blue
ネイビー色の夜空が深まる Yeah
The navy blue night sky deepens, yeah
今日はゆっくりゆっくり休むから
I'm going to take it easy today
明日よ君もゆっくりおいでよ
Tomorrow, you come slowly too
何色の朝が迎えに来るんだろう
I wonder what color morning will come to greet me
久しぶりに君がいいな
I'd like it to be you for the first time in a while





Writer(s): Motoi Matsuoka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.