Paroles et traduction Chofu-lit - ポテチ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの時好きって言ってたら
If
I
had
said
I
loved
you
back
then,
今頃君と二人ポテチ食べながら
Right
now,
we'd
be
eating
potato
chips
together,
ドラマでも見てクサいセリフに
Watching
a
drama
and
making
fun
of
the
cheesy
lines,
あぁスキップで駆け抜けたせい
Ah,
I
skipped
ahead
too
fast,
立ち止まってみても良かったな
Maybe
I
should
have
stopped
and
thought.
嫌ってくれたかな
Maybe
you
would
have
rejected
me.
あの時スルッと手を伸ばしてたら
If
I
had
just
reached
out
my
hand
back
then,
今頃君と笑ったり喧嘩もしたり
Right
now,
we'd
be
laughing
and
fighting
together,
できたかなってありきたりなセリフつっこんでよ
Maybe,
it's
a
cliché
line,
make
fun
of
me
for
it.
あぁサラッと言えてたら
Ah,
if
I
could
have
just
said
it
casually,
何もかもがきっと違ったんだ
Everything
would
surely
be
different.
もっと言えたかもしれない
I
could
have
said
more.
ついに言い出せないまま終わったな
In
the
end,
I
couldn't
say
anything.
変な言い訳だけ投げ出したまま
I
just
threw
out
some
lame
excuses.
これで良かったかどうかなんか
I
don't
know
if
this
was
the
right
thing
to
do,
ただ今はとてもじゃないけど
Right
now,
it's
more
than
I
can
bear.
まぁしょうがないかじゃ済まないよ
It's
not
something
I
can
just
brush
off
with
a
"well,
it
can't
be
helped".
言い始めてもキリないし
There's
no
point
in
starting
now,
でも実のとこは内心
But
honestly,
deep
down,
こじらせている泣き虫
I'm
a
complicated
crybaby.
取り止めもない気持ちだ
These
feelings
are
all
over
the
place.
あっという間の1年間
One
year
passed
in
a
flash,
いっという間の2年間
Two
years
flew
by
in
an
instant.
ゴミみたいな日々が僕に
These
worthless
days
made
me,
紙に吐かせた
And
spill
it
all
onto
paper.
涙に使い道なんてないけど
Tears
are
useless,
あるとしたら間違えた
Or
if
they
are,
I've
misused
them.
何一つしれないまま終わったな
It
ended
without
me
knowing
anything.
君が何かを待っていたのかも
Maybe
you
were
waiting
for
something.
これで良かったかどうかなんか
I
don't
know
if
this
was
the
right
thing
to
do,
ただ今はとてもじゃないけど
Right
now,
it's
more
than
I
can
bear.
まぁしょうがないかじゃ済まないよ
It's
not
something
I
can
just
brush
off
with
a
"well,
it
can't
be
helped".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motoi Matsuoka
Album
Car
date de sortie
14-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.