Choi Baek Ho - 낭만에 대하여 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Choi Baek Ho - 낭만에 대하여




낭만에 대하여
О романтике
궂은 내리는 그야말로 옛날식 다방에 앉아
В дождливый пасмурный день, в старомодном кафе,
도라지 위스키 한잔에다
С бокалом дорадзи-виски,
짙은 색스폰 소릴 들어보렴
Послушай проникновенный звук саксофона.
샛빨간 립스틱에 나름대로 멋을 부린 마담에게
Хозяйке, накрасившей губы ярко-красной помадой,
실없이 던지는 농담사이로
Между шутками, что ни о чём,
짙은 색스폰 소릴 들어보렴
Послушай проникновенный звук саксофона.
이제와 새삼 나이에 실연의 달콤함이야 있겠냐마는
Сейчас, в мои годы, какая уж тут сладкая горечь разлуки,
왠지 곳이 비어있는 가슴이 잃어버린 것에 대하여
Но почему-то в моём сердце пустота, словно я что-то потерял.
밤늦은 항구에서 그야말로 연락선 선창가에서
Поздней ночью в порту, на пристани,
돌아올 사람은 없을지라도
Пусть даже никто не вернётся,
슬픈 뱃고동 소릴 들어보렴
Послушай печальный гудок парохода.
첫사랑 소녀는 어디에서 나처럼 늙어갈까
Где-то стареет, как и я, моя первая любовь,
가버린 세월이 서글퍼지는
И грусть о прошедших годах
슬픈 뱃고동 소릴 들어보렴
Слышна в печальном гудке парохода.
이제와 새삼 나이에 청춘의 미련이야 있겠냐마는
Сейчас, в мои годы, какие уж тут юношеские сожаления,
왠지 곳이 비어있는 가슴에
Но почему-то в моём сердце пустота,
다시 곳에 대하여
По тому, куда уже не вернуться.





Writer(s): Choi Baek Ho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.