Paroles et traduction Choice - Hórus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
é
pros
relíquia
se
emocionar
This
is
for
the
OGs
to
get
emotional
Eu
vou
dar
um
papo
de
favela
I'm
going
to
give
you
a
favela
talk
De
um
menor
sonhador
que
só
queria
algo
Of
a
dreaming
kid
who
only
wanted
something
Pra
botar
dentro
da
panela
To
put
inside
the
pot
Com
uma
família
humilde
With
a
humble
family
Sonhando
em
um
dia
mudar
a
realidade
dela
Dreaming
of
one
day
changing
their
reality
É,
eu
também
vim
da
favela
Yeah,
I
also
came
from
the
favela
Rock
n′
Roll
do
bom,
no
som
mais
alto
Good
Rock
n'
Roll,
on
the
loudest
sound
Meu
pisante
tremendo
o
asfalto
My
ride
shaking
the
asphalt
Minas
se
amarrando
no
estilo
Girls
getting
hooked
on
the
style
Ladrão
de
atenção,
isso
é
um
assalto
Attention
thief,
this
is
a
robbery
Olha
minha
ascensão
e
fica
quieto
Look
at
my
ascension
and
stay
quiet
X
no
nome,
só
se
for
do
Malcolm
X
in
the
name,
only
if
it's
Malcolm's
Saco
o
lápis,
cobro
seu
vacilo
I
draw
the
pencil,
I
charge
for
your
slip-up
Aprendi
a
matar
com
papo
reto
I
learned
to
kill
with
straight
talk
Deixar
os
melhores
pra
trás
Leaving
the
best
behind
Me
fez
entender
o
que
é
correr
de
verdade
Made
me
understand
what
it
is
to
really
run
Voando
alto
igual
Hórus
Deus
Flying
high
like
Horus
God
Nem
cheguei
na
metade
dos
céus
I
haven't
even
reached
half
the
heavens
Daqui
já
consigo
enxergar
quem
é
de
verdade
From
here
I
can
already
see
who
is
real
Daqui
nunca
vão
me
atingir
com
falsidade,
yeah
From
here
they
will
never
reach
me
with
falsehood,
yeah
Oito
anéis,
seis
rubis
Eight
rings,
six
rubies
Seis
atriz,
duas
fieis
Six
actresses,
two
faithful
Três
de
fés,
que
eu
nunca
quis
Three
faiths
that
I
never
wanted
Nunca
confundi
os
papéis
Never
confused
the
roles
Papo
de
modelo
e
miss
Talk
of
models
and
misses
Curtem
jazz,
muito
gelo,
bem
badass,
yeah
They
enjoy
jazz,
a
lot
of
ice,
very
badass,
yeah
Canto
Nas,
pedem
bis
I
sing
Nas,
they
ask
for
more
Pedem
mais,
rockstar
tipo
Kiss
They
ask
for
more,
rockstar
like
Kiss
Não
me
limitaram
quando
zoaram
minha
origem
They
didn't
limit
me
when
they
made
fun
of
my
origin
Não
me
reprimiram
com
as
coisas
que
falaram
They
didn't
repress
me
with
the
things
they
said
Olhares
trouxeram
sentimento
de
vertigem
Looks
brought
a
feeling
of
vertigo
Minhas
atitudes
que
me
imortalizaram
My
attitudes
that
immortalized
me
Os
menor
me
olhando
quando
eu
saio
do
meu
morro
The
young
ones
looking
at
me
when
I
leave
my
hood
Olhares
quando
eu
entro
no
palco
pedem
socorro
Looks
when
I
enter
the
stage
cry
for
help
Socorrendo
quando
eu
canto,
eu
tô
encantando
milhares
Helping
when
I
sing,
I'm
enchanting
thousands
Ruby
King
tipo
Antares,
tudo
que
eu
rimo
é
estouro
Ruby
King
like
Antares,
everything
I
rhyme
is
a
blast
Pólvora
na
cena
do
crime
comprova
bala
Gunpowder
at
the
crime
scene
proves
bullets
Os
menor
da
boca
se
reúne
e
acende
a
vela
The
young
ones
from
the
trap
get
together
and
light
the
candle
Na
vida
do
crime
a
cova
sempre
é
uma
vala
In
the
life
of
crime,
the
grave
is
always
a
ditch
Ou
você
morre
sangrando
no
solo
da
sua
favela
Or
you
die
bleeding
on
the
ground
of
your
favela
Pólvora
na
cena
do
crime
comprova
bala
Gunpowder
at
the
crime
scene
proves
bullets
Os
menor
da
boca
se
reúne
e
acende
a
vela
The
young
ones
from
the
trap
get
together
and
light
the
candle
Na
vida
do
crime
a
cova
sempre
é
uma
vala
In
the
life
of
crime,
the
grave
is
always
a
ditch
Ou
você
morre
sangrando
no
solo
da
sua
favela
Or
you
die
bleeding
on
the
ground
of
your
favela
Deixar
os
melhores
pra
trás
Leaving
the
best
behind
Me
fez
entender
o
que
é
correr
de
verdade
Made
me
understand
what
it
is
to
really
run
Voando
alto
igual
Hórus
Deus
Flying
high
like
Horus
God
Nem
cheguei
na
metade
dos
céus
I
haven't
even
reached
half
the
heavens
Daqui
já
consigo
enxergar
quem
é
de
verdade
From
here
I
can
already
see
who
is
real
Daqui
nunca
vão
me
atingir
com
falsidade
From
here
they
will
never
reach
me
with
falsehood
Deixar
os
melhores
pra
trás
Leaving
the
best
behind
Me
fez
entender
o
que
é
correr
de
verdade
Made
me
understand
what
it
is
to
really
run
Voando
alto
igual
Hórus
Deus
Flying
high
like
Horus
God
Nem
cheguei
na
metade
dos
céus
I
haven't
even
reached
half
the
heavens
Daqui
já
consigo
enxergar
quem
é
de
verdade
From
here
I
can
already
see
who
is
real
Daqui
nunca
vão
me
atingir
com
falsidade
From
here
they
will
never
reach
me
with
falsehood
Pros
inimigos
sou
invisível
To
my
enemies
I
am
invisible
E
pro
terror
deles
tô
num
novo
level
And
for
their
terror,
I'm
on
a
new
level
Avançado,
é
inevitável
Advanced,
it's
inevitable
Me
ver
levitando
e
elevando
o
nível
To
see
me
levitating
and
raising
the
bar
Alvejado
com
olhares,
tiros
Targeted
with
looks,
shots
Dando
milhares
de
tiros
neles
Shooting
thousands
of
shots
at
them
Isso
nem
é
Resident
Evil
This
isn't
even
Resident
Evil
Eles
me
chamam
de
Nemesis
They
call
me
Nemesis
O
inferno
me
espera
e
eu
já
tô
chegando
Hell
awaits
me
and
I'm
already
arriving
Essa
é
minha
última
carta
This
is
my
last
card
O
dono
do
mapa,
Escorpião
Rei
The
owner
of
the
map,
Scorpion
King
No
meu
deserto
ninguém
me
desacata
No
one
disrespects
me
in
my
desert
Negros
com
ouro
e
música
alta
Black
people
with
gold
and
loud
music
O
couro
comendo
no
baile
The
leather
rocking
at
the
party
Atividades
virando
saudade
Activities
turning
into
longing
Crianças
virando
lendas
no
freestyle
Kids
becoming
legends
in
freestyle
Sobe
o
morro,
outra
de
baby
look
Climb
the
hill,
another
one
in
a
baby
look
Pede
o
zap,
o
Insta
e
o
Facebook
Asks
for
WhatsApp,
Insta
and
Facebook
É
uma
pena
que
eu
sei
do
seu
truque
It's
a
shame
I
know
your
trick
Diz
que
sou
incrível
e
eu
me
sinto
o
Hulk
She
says
I'm
amazing
and
I
feel
like
the
Hulk
Ela
sobe
na
garupa
da
Suzuki
She
gets
on
the
Suzuki
crew
Me
olha
num
estilo
Brooklyn
Looks
at
me
in
a
Brooklyn
style
Me
sinto
tipo
1971
I
feel
like
1971
Ela
me
chama
de
The
Sex
Machine
She
calls
me
The
Sex
Machine
Deixar
os
melhores
pra
trás
Leaving
the
best
behind
Me
fez
entender
o
que
é
correr
de
verdade
Made
me
understand
what
it
is
to
really
run
Voando
alto
igual
Hórus
Deus
Flying
high
like
Horus
God
Nem
cheguei
na
metade
dos
céus
I
haven't
even
reached
half
the
heavens
Daqui
já
consigo
enxergar
quem
é
de
verdade
From
here
I
can
already
see
who
is
real
Daqui
nunca
vão
me
atingir
com
falsidade
From
here
they
will
never
reach
me
with
falsehood
Deixar
os
melhores
pra
trás
Leaving
the
best
behind
Me
fez
entender
o
que
é
correr
de
verdade
Made
me
understand
what
it
is
to
really
run
Voando
alto
igual
Hórus
Deus
Flying
high
like
Horus
God
Nem
cheguei
na
metade
dos
céus
I
haven't
even
reached
half
the
heavens
Daqui
já
consigo
enxergar
quem
é
de
verdade
From
here
I
can
already
see
who
is
real
Daqui
nunca
vão
me
atingir
com
falsidade
From
here
they
will
never
reach
me
with
falsehood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Marcelo Cardoso Ramalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.