Choice feat. Xamã - Nicole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Choice feat. Xamã - Nicole




Nicole
Nicole
No próximo planeta
On the next planet
No próximo planeta
On the next planet
Me despedaça e me bata
Tear me apart and hit me
Me dez tapa na lata
Give me ten slaps in the face
Não me peça distância
Don't ask me for distance
Nem se despeça minha gata
Don't even say goodbye, my cat
Que peça inútil que eu sou
What a useless piece I am
Eu sei me ataca me mata
I know, attack me, kill me
Me taca uma faca trata de matar com esse amor
Throw a knife at me, try to kill me with this love
É o preço e é um terço
It's the price and it's only a third
Mereço muito mais sim
I deserve much more, yes
Mereço raiva em peso e desprezo
I deserve anger in weight and contempt
Mas mereço o fim?
But do I deserve the end?
Se mereço trate-me assim
If I deserve it, treat me like this
Entendo e aprendo enfim
I understand and learn, finally
Que se o bom for bom demais
That if good is too good
Acaba sendo ruim
It ends up being bad
Hoje não tem sorrisos
Today there are no smiles
Não terão drinks ou blunts
There will be no drinks or blunts
Terão lamentos e afins
There will be regrets and the like
Na depressão desse blues
In the depression of this blues
Fui bom?
Was I good?
Relembra dos meus olhos verdes e azuis
Remember my green and blue eyes
Que brilhavam como esmeraldas e safiras na luz
That shone like emeralds and sapphires in the light
Do sol, do céu mais estrelado possível
Of the sun, the most starry sky possible
Refletindo o oceano que seu olhar trazia
Reflecting the ocean that your eyes carried
Onde nada é impossível
Where nothing is impossible anymore
Por eu não suportar
Because I can't bear
O que seu olhar trazia
What your look brought
Eu queria um romance, tipo Jay Z e Beyoncé
I wanted a romance, like Jay Z and Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
You wanted something instant like Rihanna and Drake
Eu queria um romance, tipo Jay Z e Beyoncé
I wanted a romance, like Jay Z and Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
You wanted something instant like Rihanna and Drake
Eu queria um romance, tipo Jay Z e Beyoncé
I wanted a romance, like Jay Z and Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
You wanted something instant like Rihanna and Drake
Eu queria um romance, tipo Jay Z e Beyoncé
I wanted a romance, like Jay Z and Beyoncé
Mas você não quis
But you didn't want to
Eu nunca pedi demais, queria ser sua paz
I never asked for too much, I just wanted to be your peace
Mas errei e joguei demais, não quer mais olhar pra trás
But I made mistakes and played too much, you don't want to look back anymore
Eu nunca pedi demais, queria ser sua paz
I never asked for too much, I just wanted to be your peace
Mas errei e joguei demais (No próximo planeta)
But I made mistakes and played too much (On the next planet)
me devora com olhares
Just devour me with looks
E dispensa os dizeres
And dismiss the sayings
Repensa sobre ir embora
Rethink about leaving
Lembra dos nosso prazeres
Remember our pleasures
Tenta não pensar em pares
Try not to think in pairs
Eu amenizo suas dores
I soothe your pains
Me da um sorriso e não chora
Give me a smile and don't cry
Traga de volta minhas cores
Bring back my colors
Fodam-se as flores os goles
Fuck the flowers, the sips
Me satisfazem melhor
They satisfy me better
Não chore, porra não chora
Don't cry, damn it, don't cry
Isso deixa tudo pior
It makes everything worse
Quando eu considero a volta
When I consider the return
Vem a sensação de
Comes the feeling of pity
E eu me conforto mesmo morto
And I comfort myself even dead
Por me sentir tão
For feeling so alone
Na solidão do meu quarto
In the solitude of my room
Meu peito grita por ela
My chest screams for her
E é perfeito o sentimento
And the feeling is perfect
De não tê-la por perto
Of not having her around
Quero meu assassinato
I want my murder
Mesmo que não seja certo
Even if it's not right
Se ela não me quer eu parto
If she doesn't want me, I'll leave
E na outra vida eu acerto
And in the next life, I'll get it right
Sei que ela nem quer contato
I know she doesn't even want contact
Mas preciso que me escute
But I need you to listen to me
É que nós sempre discute
It's just that we always argue
Mas papo reto não é trote
But straight talk is not a prank call
Então agora execute
So now execute
O plano da sua morte
The plan of your death
Antes que surte e se entregue
Before it freaks out and surrenders
A sua parte menos forte
Your least strong part
Eu queria um romance, tipo Jay Z e Beyoncé
I wanted a romance, like Jay Z and Beyoncé
Eu queria um romance, tipo Jay Z e Beyoncé
I wanted a romance, like Jay Z and Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
You wanted something instant like Rihanna and Drake
Eu queria um romance, tipo Jay Z e Beyoncé
I wanted a romance, like Jay Z and Beyoncé
Eu queria um romance, tipo Jay Z e Beyoncé
I wanted a romance, like Jay Z and Beyoncé
Você quis algo de instantes tipo Rihanna e Drake
You wanted something instant like Rihanna and Drake
Eu nunca pedi demais, queria ser sua paz
I never asked for too much, I just wanted to be your peace
Mas errei e joguei demais, não quer mais olhar pra trás
But I made mistakes and played too much, you don't want to look back anymore
Eu nunca pedi demais, queria ser sua paz
I never asked for too much, I just wanted to be your peace
Mas errei, errei demais (No próximo planeta)
But I made mistakes, I made too many (On the next planet)
Minha mente diz não desiste
My mind says don't give up
Resiste e insiste em viver
Resist and insist on living
Meu coração me diz
My heart tells me
Que é o que eu tenho a fazer
That it's just what I have to do
Aceito meu destino
I accept my destiny
Mas antes vou ouví-la outra vez
But before that I'm going to listen to her again
Aquela tranquila paz que um dia feliz me fez
That tranquil peace that once made me happy
Enquanto disco o número
While I dial the number
Sinto o suor no pescoço
I feel the sweat on my neck
O nervosismo questionava
The nervousness questioned
Se valia o esforço
If it was worth the effort
Quando ela atende eu entendo
When she answers, I understand
O que tenho que dizer
What I have to say
Eu amo te amar
I love to love you
Mas o nosso amor tem que morrer
But our love has to die
Alô menina sou eu
Hello girl it's me
Olha não diga nada
Look don't say anything
Não desliga e não briga
Don't hang up and don't fight
me escuta calada
Just listen to me quietly
As vezes somos imaturos demais
Sometimes we are too immature
Quando não devemos
When we shouldn't
Alguns erros bobos machucam
Some silly mistakes hurt
E nós não percebemos
And we don't notice
Ou vemos e fingimos
Or we just see and pretend
Que não ligamos
That we don't care
Nos abraçamos e sorrimos
We hug and smile
Quando por dentro choramos
When we cry inside
Nicole
Nicole
Eu fui maior filho da puta
I was the biggest son of a bitch
O que a vida não ensina
What life doesn't teach
Eu acho que a morte educa
I think death educates
Não retruca, troca, preta
Don't retort, just change, black woman
se troca, sua roupa
Just change your clothes
Não te define puta
Doesn't define you, whore
Seja linda, seja mulher
Be beautiful, be a woman
Viva, preta
Live, black woman
Te encontro no próximo planeta
I'll meet you on the next planet
Então desliguei e limpei minhas lágrimas
Then I hung up and wiped my tears
tudo bem, melhorei agora
It's all right, I'm better now
Irei pro além, sem nem sentir lástimas
I'll go to the afterlife, without even feeling pity
tudo bem, irei embora
It's all right, I'll go away
Peguei whisky pro ultimo gole
I took whiskey for the last sip
tudo bem, João não chora
It's all right, João doesn't cry
Lembro do seu eu te amo na ultima hora
I remember your I love you at the last hour
O telefone toca
The phone rings
Adeus Nicole
Goodbye Nicole
Querida Nicole
Dear Nicole
Sou eu, o cara mais perigoso da cidade
It's me, the most dangerous guy in town
Você me conhece e dessa vez eu não vou rimar
You know me and this time I'm not going to rhyme
Mas eu te amo
But I love you
Eu costumo dizer isso na frequência em que morro
I usually say that as often as I die
Mas, foda-se, depois eu te explico
But, fuck it, I'll explain later
Os homens se apaixonam pelo que vêem
Men fall in love with what they see
as mulheres, se apaixonam pelo que ouvem
Women, on the other hand, fall in love with what they hear
Por isso que as mulheres usam maquiagem
That's why women wear makeup
E os homens mentem
And men lie
Mas, a maquiagem é uma espécie de manipulação
But makeup is a kind of manipulation
De mentira, ou seja nós estamos quites meu bem
Of lies, so we're even, honey
Eu vou te levar pra um planeta, pra comprar uns ingressos
I'm going to take you to a planet, to buy some tickets
E assistir Frank Sinatra e Tom Jobim
And watch Frank Sinatra and Tom Jobim
E talvez legalizar um beck com a Senhorita Elis Regina
And maybe legalize a joint with Miss Elis Regina
Em algum backstage, mas pra onde eu for
Backstage somewhere, but wherever I go
Vou me despir de embalagens ou rótulos
I'm going to strip myself of packaging or labels
E vou amar quem eu quiser
And I'm going to love whoever I want
E quem quiser me amar eu sinto muito
And whoever wants to love me, I'm sorry
Sei que a gente foi novela e vouge, sem era França
I know we were a soap opera and vogue, without being France
Ou talvez um conto do Jorge Amado
Or maybe a story by Jorge Amado
Mas, perigoso demais pra passar as nove na TV
But, too dangerous to be on TV at nine
Eu tenho certeza que esquecendo alguma coisa
I'm sure I'm forgetting something
Mas me conhece
But you know me
Eu te encontro no próximo planeta
I'll meet you on the next planet
Adeus Nicole
Goodbye Nicole





Writer(s): Joao Marcelo Cardoso Ramalho, Xama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.