Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Not, Lord, Our Offences, Z. 50
Не помяни, Господи, прегрешений наших, Z. 50
Remember,
remember,
not,
Lord,
our
offences
Не
помяни,
не
помяни,
Господи,
прегрешений
наших
Remember,
remember,
not,
Lord,
our
offences
Не
помяни,
не
помяни,
Господи,
прегрешений
наших
Not
the
offences
of
our
fathers
Ни
прегрешений
отцов
наших
But
take
away
the
sins
of
the
present
Но
сними
грехи
ныне
живущих
Save
us,
good
Lord,
and
make
us
clean
Спаси
нас,
милостивый
Господи,
и
очисти
Save
us,
good
Lord,
and
make
us
clean
Спаси
нас,
милостивый
Господи,
и
очисти
Save
us,
good
Lord,
and
make
us
clean
Спаси
нас,
милостивый
Господи,
и
очисти
Save
us,
good
Lord
Спаси
нас,
Господи
Save
thy
people
whom
thou
hast
redeemed
with
thy
precious
blood
Спаси
народ
Твой,
искупленный
Твоею
драгоценною
кровью
And
be
not
angry
with
us
for
ever
И
не
гневайся
на
нас
вовеки
Be
not
angry
with
us
for
ever
Не
гневайся
на
нас
вовеки
Save
us,
good
Lord
Спаси
нас,
Господи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Purcell
1
O Give Thanks (Verse Anthem), Z. 33
2
Funeral Sentences for the Death of Queen Mary II (1695): Man., Z. 27 - in the Midst, Z. 17b - Thou Knowest, Z. 58b
3
Te Deum Laudamus and Jubilate Deo in D Major, Z. 232: Vouchsafe, O Lord, to Keep Us This Day Without Sin
4
O Lord God of Hosts (Verse Anthem), Z. 37
5
Funeral Sentences for the Death of Queen Mary II (1695): Thou Knowest Lord, Z. 58c
6
Te Deum Laudamus and Jubilate Deo in D Major, Z. 232: Thou Art the King of Glory
7
Te Deum Laudamus and Jubilate Deo in D Major, Z. 232: We Praise Thee
8
Who Hath Believed Our Report
9
Lord, How Long Wilt Thou Be Angry?, Z. 25
10
Te Deum Laudamus and Jubilate Deo in D Major, Z. 232: Jubilate - O Be Joyful in the Lord
11
I Was Glad (Verse Anthem), Z. 19
12
In Thee, O Lord, Do I Put My Trust (Verse Anthem), Z. 16
13
Behold, I Bring You Glad Tidings
14
Remember Not, Lord, Our Offences, Z. 50
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.