Choir of King's College, Cambridge - It Came Upon the Midnight Clear - traduction des paroles en allemand




It Came Upon the Midnight Clear
Es kam zur klaren Mitternacht
It came upon the midnight clear,
Es kam zur klaren Mitternacht,
That glorious song of old,
Das herrliche Lied von alters her,
From angels bending near the earth
Von Engeln, die zur Erd sich neigten
To touch their harps of gold!
Um ihre Harfen gold zu schlagen!
Peace on the earth, good will to men,
Frieden auf Erden, den Menschen Wohlgefallen,
From heaven′s all gracious King!
Vom gnadenreichen Himmelskönig!
The world in solemn stillness lay
Die Welt lag in feierlicher Stille da
To hear the angels sing.
Zu hören der Engel Gesang.
Still through the cloven skies they come
Noch durch gespaltne Himmel kommen sie
With peaceful wings unfurled
Mit Friedensflügeln ausgespannt
And still their heavenly music floats
Und noch schwebt ihre Himmelsmusik
O'er all the weary world;
Über die ganze müde Welt;
Above its sad and lowly plains
Über ihre traurigen, niedren Ebenen
They bend on hovering wing.
Neigen sie sich auf schwebendem Flügel.
And ever o′er its Babel sounds
Und immer über ihres Babels Lärm
The blessed angels sing.
Singen die seligen Engel.
Yet with te woes of sin and strife
Doch mit den Leiden von Sünd' und Streit
The world hath suffered long;
Hat die Welt lange gelitten;
Beneath the angel-strain have rolled
Unter dem Engelgesang sind vergangen
Two thousand years of wrong;
Zweitausend Jahre des Unrechts;
And man, at war with man, hears not
Und der Mensch, im Krieg mit dem Menschen, hört nicht
The love song which they bring:
Das Liebeslied, das sie bringen:
O hush the noise, ye men of strife,
O schweigt, ihr Männer des Streits,
And hear the angels sing.
Und hört der Engel Gesang.
For lo! the days are hastening on,
Denn siehe! Die Tage eilen herbei,
By prophet bards foretold,
Von Propheten und Dichtern vorhergesagt,
When, with the ever-circling years,
Wenn mit den ewig kreisenden Jahren,
Shall come the Age of Gold;
Das Goldene Zeitalter kommen wird;
When peace shall over all the earth
Wenn Friede über die ganze Erde
Its ancient splendors fling,
Seine alte Pracht breiten wird,
And all the world give back the song
Und alle Welt das Lied erwidert
Which now the angels sing.
Das jetzt die Engel singen.





Writer(s): Willcocks, Sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.