Paroles et traduction Peter Cornelius feat. Choir of King's College, Cambridge & Sir David Willcocks - The Three Kings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Three Kings
Три Короля
Three
Kings
from
Persian
lands
afar
Три
короля
из
дальних
персидских
земель
To
Jordan
follow
the
pointing
star:
За
путеводной
звездой
идут
к
Иордану:
And
this
the
quest
of
the
travellers
three,
И
это
цель
трех
странников,
Where
the
new-born
King
of
the
Jews
may
be.
Найти
новорожденного
Царя
Иудейского.
Full
royal
gifts
they
bear
for
the
King;
Они
несут
щедрые
дары
Царю;
Gold,
incense,
myrrh
are
their
offering.
Золото,
ладан,
смирна
– их
подношение.
The
star
shines
out
with
a
steadfast
ray
Звезда
сияет
ровным
светом,
The
kings
to
Bethlehem
make
their
way,
Короли
идут
в
Вифлеем,
And
there
in
worship
they
bend
the
knee,
И
там
в
поклонении
преклоняют
колени,
As
Mary's
child
in
her
lap
they
see;
Видя
младенца
Марии
на
ее
коленях;
Their
royal
gifts
they
show
to
the
King;
Они
преподносят
свои
царские
дары
Царю;
Gold,
incense,
myrrh
are
their
offering.
Золото,
ладан,
смирна
– их
подношение.
Thou
Child
of
man,
lo,
to
Bethlehem
Ты,
сын
человеческий,
смотри,
в
Вифлеем
The
Kings
are
travelling,
travel
with
them!
Короли
идут,
следуй
за
ними!
The
star
of
mercy,
the
star
of
grace,
Звезда
милосердия,
звезда
благодати,
Shall
lead
thy
heart
to
its
resting
place.
Приведет
твое
сердце
к
месту
его
упокоения.
Gold,
incense,
myrrh
thou
canst
not
bring;
Золото,
ладан,
смирну
ты
не
можешь
принести;
Offer
thy
heart
to
the
infant
King.
Предложи
свое
сердце
младенцу
Царю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Cornelius, Ivor Atkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.