Choir of Young Believers - Hollow Talk - Jody Wisternoff, James Grant and Lane 8 Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Choir of Young Believers - Hollow Talk - Jody Wisternoff, James Grant and Lane 8 Remix




Hollow Talk - Jody Wisternoff, James Grant and Lane 8 Remix
Пустой разговор - ремикс Jody Wisternoff, James Grant и Lane 8
Echoes start as a cross in you,
Эхо начинается как крест в тебе,
Trembling noises that come to soon.
Дрожащие звуки, что приходят слишком рано.
Spatial movement which seems to you,
Пространственное движение, которое кажется тебе,
Resonating your mask or feud.
Резонирующим с твоей маской или враждой.
Hollow talking and hollow girl,
Пустые разговоры и пустая девушка,
Force it up from the root of pain.
Выдавливаю это из корня боли.
Never said it was good, never said it was near,
Никогда не говорил, что это хорошо, никогда не говорил, что это близко,
Shadow rises and you are here
Тень поднимается, и ты здесь.
And then you cut;
А потом ты отрезаешь;
You cut it out,
Ты вырезаешь это,
And everything
И всё
Goes back to the beginning
Возвращается к началу.
Silence seizes a cluttered room,
Тишина захватывает захламленную комнату,
Light is shed not a breath too soon.
Свет проливается, ни на мгновение не медля.
Darkness rises in all you do,
Тьма поднимается во всем, что ты делаешь,
Standing and drawn across the room.
Стоя и вытянувшись через всю комнату.
Spatial movements are butterflies
Пространственные движения это бабочки,
Shadows scatter without a fire
Тени рассеиваются без огня.
There′s never been bad, there has always been truth,
Никогда не было плохо, всегда была правда,
Muted whisper of the things she'll move
Приглушенный шепот о том, что ты сдвинешь с места.
And then you cut
А потом ты отрезаешь,
You cut it out
Ты вырезаешь это,
And everything
И всё
Goes back to the beginning
Возвращается к началу.
Never said it was good, never said it was new
Никогда не говорил, что это хорошо, никогда не говорил, что это ново,
Muted whisper of the things you feel
Приглушенный шепот о том, что ты чувствуешь.





Writer(s): Makrigiannis Jannis Noya, Rhedin Anders, Schjoldan Fridolin Nordsoe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.