Paroles et traduction Choir of the Chapel Royal of St.Peter ad Vincula, Marie Goosens & John Williams - Greensleeves
Greensleeves
Зелёные рукава
Alas,
my
love,
you
do
me
wrong,
Увы,
любовь
моя,
ты
причиняешь
мне
боль,
To
cast
me
off
discourteously.
Отвергая
меня
так
бесцеремонно.
For
I
have
loved
you
well
and
long,
Ибо
я
любил
тебя
долго
и
всем
сердцем,
Delighting
in
your
company.
Наслаждаясь
твоим
обществом.
Greensleeves
was
all
my
joy
Зелёные
рукава
были
всей
моей
радостью,
Greensleeves
was
my
delight,
Зелёные
рукава
были
моим
восторгом,
Greensleeves
was
my
heart
of
gold,
Зелёные
рукава
были
моим
сердцем
из
золота,
And
who
but
my
lady
greensleeves.
И
моей
госпожой
Зелёные
рукава.
Your
vows
you've
broken,
like
my
heart,
Ты
нарушила
свои
клятвы,
как
и
моё
сердце,
Oh,
why
did
you
so
enrapture
me?
О,
зачем
ты
так
вскружила
мне
голову?
Now
I
remain
in
a
world
apart
Теперь
я
остался
один
в
целом
мире,
But
my
heart
remains
in
captivity.
Но
моё
сердце
всё
ещё
в
плену.
I
have
been
ready
at
your
hand,
Я
был
готов
на
всё
ради
тебя,
To
grant
whatever
you
would
crave,
Исполнить
любое
твоё
желание,
I
have
both
wagered
life
and
land,
Я
ставил
на
кон
свою
жизнь
и
земли,
Your
love
and
good-will
for
to
have.
Чтобы
обрести
твою
любовь
и
расположение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Skaila Kanga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.