Cholo Valderrama feat. Bordón Libre - Noche de Abril - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cholo Valderrama feat. Bordón Libre - Noche de Abril




Noche de Abril
Апрельская ночь
Noche de abril, mi cabaña solitaria
Апрельская ночь, моя одинокая хижина,
Luna llena legendaria y un cuatro de compañía
Легендарная полнолуние и четыре в компании,
Con el trateéde amortiguar mis penas
С трудом сглаживаю свою боль,
Y soportar la condena de esa cruel melancolía (bis)
Устоять против приговора этой жестокой меланхолии (два раза)
Ya la tristeza, producto del desconsuelo
Теперь грусть, продукт отчаяния,
Hacia más grande el anhelo, de no sentirla lejana
Увеличивает желание не ощущать её далеко,
La campechana, testigo de mis amores
Кампечана, свидетель моей любви,
Guardián de mis pretensiones, me puso meditabundo
Страж моих притязаний, сделал меня задумчивым,
Me sentí solo en un mundo, vaivén de mis sin sabores
Я чувствовал себя одиноким в мире, колеблющимся между моими неприятностями.
Hubo un momento de singular agonía
Был момент особой агонии,
Sentí que la vida mía, se ahogaba en el tormento
Я чувствовал, что моя жизнь тонет в муках,
Conté mis penas en silencio, una por una
Я считал свои страдания в тишине, одно за другим,
Mientras un rayo de luna, se colaba en mi aposento (bis)
Пока лунный луч проникал в мою комнату (два раза)
Y al no tener alguien que me respondiera
И не имея кого-то, кто мог бы мне ответить,
Cuantas preguntas me hiciera en el silencio e' la noche
Сколько вопросов я задал в тишине ночи,
Me hice un reproche, eche mano a mis argucias
Я винил себя, прибегал к своим хитростям,
Desojé las flores mustias, que me dejó su abandono
Сорвал увядшие цветы, которые оставило её отсутствие,
Templé mi arpa en otro tono y derroté mis angustias (bis)
Настроил мою арфу на другой тон и победил мои страхи (два раза)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.