Paroles et traduction Cholo Valderrama - Amor Salvaje
Te
llevé
sin
preguntarte
ni
tu
nombre
I
took
you
without
asking
your
name
Con
mi
brazo
encadenado
a
tu
cintura
With
my
arm
chained
around
your
waist
Asalte
tu
intimidad
y
tu
ternura
I
assaulted
your
privacy
and
your
tenderness
Para
amar
sin
más
razones
que
el
amor
To
love
with
no
reason
other
than
love
Nos
besamos
sin
decir
una
palabra
We
kissed
without
saying
a
word
Fuimos
cómplices
callados
del
verano
We
were
silent
accomplices
of
summer
Y
mis
manos
temblorosas
se
quemaron
And
my
trembling
hands
were
burned
Seducidas
por
el
fuego
de
tu
piel
Seduced
by
the
fire
of
your
skin
Juntos
cruzamos
los
umbrales
del
pecado
Together
we
crossed
the
thresholds
of
sin
Con
el
puñal
de
la
pasión
nos
desgarramos
With
the
dagger
of
passion
we
tore
ourselves
apart
Sin
derramar
una
gotita
de
dolor
Without
shedding
a
single
drop
of
pain
Como
una
selva
tropical
nos
incendiamos
Like
a
tropical
forest,
we
burned
En
un
instante
sin
saber
que
no
dejamos
Ni
una
ramita
de
ilusión
para
después
In
an
instant,
not
knowing
that
we
left
Anhelante
como
un
puma
entre
las
sombras
Yearning
like
a
puma
in
the
shadows
Desgaje
tu
cuerpo
entero
con
mis
besos
I
tear
your
entire
body
apart
with
my
kisses
Atrapado
por
las
lunas
de
tu
pecho
Trapped
by
the
moons
of
your
chest
Y
por
el
cálido
gemido
de
tu
voz
And
by
the
warm
moan
of
your
voice
Y
montados
en
el
potro
del
deseo
And
mounted
on
the
steed
of
desire
Sin
frontera
por
la
noche
galopamos
Without
borders,
we
galloped
through
the
night
Y
nos
vio
la
madrugada
con
ojeras
And
the
dawn
saw
us
with
dark
circles
Desvelados
diciéndonos
adiós
Sleepless,
saying
goodbye
Juntos
cruzamos
los
umbrales
del
pecado
Together
we
crossed
the
thresholds
of
sin
Con
el
puñal
de
la
pasión
nos
desgarramos
With
the
dagger
of
passion
we
tore
ourselves
apart
Sin
derramar
una
gotita
de
dolor
Without
shedding
a
single
drop
of
pain
Como
una
selva
tropical
nos
incendiamos
Like
a
tropical
forest,
we
burned
En
un
instante
sin
saber
que
no
dejamos
Ni
una
ramita
de
ilusión
para
después
In
an
instant,
not
knowing
that
we
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Roberto Ternavasio, Mario Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.