Paroles et traduction Cholo Valderrama - Arpa Garipoliá
Arpa Garipoliá
Garipoliá Harp
Arpa
vieja
parrandera
Old
partying
harp
Quita
sueño
y
juguetona
Sleepless
and
playful
Registrame
una
chipola
un
6 un
nuevo
callado
Register
me
a
chipola
a
6 a
new
silent
Un
joropo
atravesado
A
crossed
joropo
Un
joropo
atravesado
A
crossed
joropo
Como
cantaba
el
Oyola
As
Oyola
sang
Arpere
como
la
luna
que
en
estero
se
asoma
Harp
like
the
moon
that
peeks
out
in
the
estuary
Grito
fue
carroso
y
sola
guarura
de
canoero
Shout
was
carroso
and
only
guarura
of
canoe
Deseo
febril
de
coplero
Feverish
desire
of
a
coupletist
Deseo
febril
de
coplero
Feverish
desire
of
a
coupletist
Sentella
en
la
palma
sola
Sentella
in
the
palm
alone
Tralalalai
larai
larala
Tralalalai
larai
larala
Surgir
al
vuelo
e
paloma
Rise
to
the
flight
and
dove
Marzo
de
estero
y
terron
March
of
estuary
and
terron
Marzo
de
estero
y
terron
March
of
estuary
and
terron
Llano
de
toro
y
potron
Plain
of
bull
and
potron
Lebruno
claro
de
Aurora
Light
brown
of
Aurora
Lebruno
claro
de
Aurora
Light
brown
of
Aurora
Curiara
palanca
boga
Curiara
lever
rowing
Nube
roja
de
arrebol
Red
cloud
of
afterglow
Nube
roja
de
arrebol
Red
cloud
of
afterglow
Retoson
de
mamanton
Playfulness
of
a
calf
Pasión
de
arrebiata
y
soga
Passion
of
arrebiata
and
rope
Pasión
de
arrebiata
y
soga
Passion
of
arrebiata
and
rope
Como
un
cambullo
nitroja
Like
a
cambullo
nitroja
Piorenas
chinchonchonoto
Piorenas
chinchonchonoto
Piorenas
chinchonchonoto
Piorenas
chinchonchonoto
Chacho
en
manga
y
alboroto
Chacho
in
sleeve
and
uproar
De
coleador
con
la
cola
Of
a
coleador
with
the
tail
De
coleador
con
la
cola
Of
a
coleador
with
the
tail
Eres
aguaje
y
borboja
You
are
tide
and
bubble
Del
bagre
y
el
valenton
Of
the
catfish
and
the
brave
Del
bagre
y
el
valenton
Of
the
catfish
and
the
brave
Varajuste
simarron
Adjustment
simarron
Remedio
pa
la
congoja
Remedy
for
anguish
Grito
de
pareja
e
coja
Cry
of
a
lame
couple
Enfrenecí
de
parrando
I
went
crazy
partying
Sueño
de
sanguavinando
Dream
of
bleeding
En
ella
el
pason
de
encorva
In
it
the
passion
of
the
hunchback
Manos
y
cuerda
se
acoplan
Hands
and
rope
are
coupled
Arpa
y
artista
fundidos
Harp
and
artist
fused
Amadrinando
el
tañio
y
el
galopar
de
la
copla
Sponsoring
the
strumming
and
the
gallop
of
the
copla
Arpa
vieja
parrandera
Old
partying
harp
Hermana
de
la
bandola
Sister
of
the
bandola
La
maraca
juguetona
y
el
cutro
trasnochador
The
playful
maraca
and
the
night
owl
cuatro
Esencia
verso
y
sabor
Essence
verse
and
flavor
Esencia
verso
y
sabor
Essence
verse
and
flavor
De
llanura
simarrona
Of
the
simarrona
plain
Tú
bordon
tu
telorete
junto
a
la
prima
sonora
Your
staff
your
telorete
next
to
the
sonorous
cousin
Cuál
brisa
madrugadora
arrullan
al
cantador
Like
a
morning
breeze
they
lull
the
singer
Con
dejen
soñador
With
a
dreamy
look
Con
dejen
soñador
With
a
dreamy
look
Que
solo
él
sabe
y
entona
That
only
he
knows
and
intones
Tralalai
larai
lala
tralalai
larai
lala
Tralalai
larai
lala
tralalai
larai
lala
Corral
botalon
marota
Corral
botalon
marota
Canto
eres
de
alcaravan
You
are
the
song
of
the
alcaravan
Canto
eres
de
alcaravan
You
are
the
song
of
the
alcaravan
En
ti
mi
penas
se
van
verso
a
verso
nota
a
nota
In
you
my
sorrows
go
verse
by
verse
note
by
note
Santuario
donde
reposa
lo
mas
puro
del
ancestro
Sanctuary
where
the
purest
of
ancestry
rests
Lo
mas
puro
del
ancestro
The
purest
of
ancestry
Adornado
con
tu
cabrestro
esta
en
verso,
musa
y
prosa
Adorned
with
your
halter
is
in
verse,
muse
and
prose
Esta
en
verso,
musa
y
prosa
Is
in
verse,
muse
and
prose
Como
petalos
de
rosa
tú
musica
se
desgrana
Like
rose
petals
your
music
is
shelled
Tú
musica
se
desgrana
Your
music
is
shelled
Adornando
el
pentagrama
donde
el
joropo
retosa
Adorning
the
staff
where
the
joropo
frolics
Donde
el
joropo
retosa
Where
the
joropo
frolics
Se
ve
escubillar
una
moza
el
parejo
zapatea
You
can
see
a
girl
brushing
her
partner's
shoes
El
baile
reververea
The
dance
reverberates
El
corazón
se
alborota
The
heart
is
upset
Corre
sudor
gota
a
gota
Sweat
runs
drop
by
drop
Juega
la
copla
en
el
aire
The
copla
plays
in
the
air
Se
varajusta
la
sangre
The
blood
is
adjusted
La
peonada
se
trasnocha
The
peonada
stays
up
late
Los
sentimos
se
agolpan
The
feelings
crowd
together
Lo
dijo
Cati
Oregón
Cati
Oregón
said
it
Se
acaba
llano
y
folclor
y
el
arpa
calla
sus
notas
The
plain
and
folklore
end
and
the
harp
silences
its
notes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cholo Valderrama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.