Cholo Valderrama - Caballo Rucio, Caballo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cholo Valderrama - Caballo Rucio, Caballo




Caballo Rucio, Caballo
The Piebald Horse, Horse
¿Qué pasó caballo rucio? Todavía tengo el asombro
What happened, piebald horse? I'm still astonished
Te saliste del potrero, me dejaste en abandono
You escaped the paddock, leaving me abandoned
Tal vez fue la potra zaina aquella tarde de agosto
Perhaps it was the bay mare that August afternoon
Que relinchó en un estero cerca al morichal redondo
That neighed in a creek near the round grove of moriche palms
Caballo rucio caballo necesito de tu apoyo
Piebald horse, horse, I need your support
Tu eres lo mejor que tengo cuando ′toy jalando toros
You're the best I have when I'm pulling bulls
Mi silla está en un rincón, yo ya no encuentro acomodo
My saddle is in a corner, I can't find comfort
Un llanero sin caballo es canalete sin bombo
A plainsman without a horse is a paddle without a drum
Qué culpa, caballo mío, yo nací para ser criollo
What can I do, my horse, I was born to be a Creole
Hoy que te vuelvo a encontrar después de un año de retozo
Now that I've found you again after a year of frolic
Con un atajo de yeguas enchicuaca'o y artilizo
With a bunch of mares, fattened up and strong
Te veo bonito, certero, cenceño y algo mañoso
I see you're handsome, steady, lean, and somewhat wilful
Eso no importa, caballo, yo me crié domando potros
That doesn't matter, horse, I grew up taming foals
Caballo rucio, caballo de clin negra y cavos moros
Piebald horse, horse with a black mane and dark brown hooves
Te necesito en la manga, el coso está lleno de toros
I need you in the corral, the ring is full of bulls
Le prometí a mi muchacha brindarle un filo de lomo
I promised my girl to give her a tenderloin
Y tu sabes, rucio viejo, que hago lo que me propongo
And you know, old piebald, that I do what I set out to do
Y qué culpa caballo mío, yo nací para ser criollo
And what can I do, my horse, I was born to be a Creole
Dicen que para esta tarde entrará un caballo palomo
They say that a dove-colored horse will enter this afternoon
Que es rápido como el viento y vale su peso en oro
That's as fast as the wind and worth its weight in gold
Voy pedir el mismo turno pa′ verlo en la puerta el coso
I'll ask for the same shift to see him at the gate of the ring
Y comprobar si es verdad que no le gana ni un toro
And check if it's true that not even a bull can beat him
Caballo rucio, caballo, confío en tu cavos moros
Piebald horse, horse, I trust your dark brown hooves
Para hacer un saque fuerte he puerta, irme afinca'o a tu lomo
To make a strong grab at the gate, stay firmly on your back
Jalar el toro a un sólo estribo, como sea me acomodo
Pull the bull with only one stirrup, I'll manage somehow
Porque el que nace en el llano debe ser resuelto a todo
Because those born on the plains must be resolute in everything
Qué culpa caballo mío si yo nací para ser criollo
What can I do, my horse, if I was born to be a Creole
Te prometo rucio viejo después que pase éste embrollo
I promise you, old piebald, after this mess is over
Soltarte pa' la sabana con tus yeguas y tus potros
To let you loose in the savannah with your mares and foals
Mi alma lanzara un suspiro y se nublaran mis ojos
My soul will sigh and my eyes will cloud
Pero me has dado tanto que lo mereces todo
But you've given me so much that you deserve it all
Caballo rucio, caballo, si un día te encuentro mi potro
Piebald horse, horse, if one day I find my colt
Salúdame por lo menos con tu relincho sonoro
At least greet me with your resounding neigh
Piérdete en la inmensidad, trágate el llano a tu antojo
Get lost in the vastness, devour the plains as you please
Vive libre como el viento, que el llano es libre pa′ todos
Live free as the wind, for the plains are free for all
Qué culpa caballo mío, nacimos para ser criollos
What can I do, my horse, we were born to be Creoles





Writer(s): Wilson Orlando Valderrama Aguilar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.