Paroles et traduction Cholo Valderrama - Caballo Rucio, Caballo
¿Qué
pasó
caballo
rucio?
Todavía
tengo
el
asombro
Что
случилось,
конь
руций?
У
меня
все
еще
есть
удивление,
Te
saliste
del
potrero,
me
dejaste
en
abandono
Ты
вышел
из
загона,
оставил
меня
в
заброшенности.
Tal
vez
fue
la
potra
zaina
aquella
tarde
de
agosto
Может
быть,
это
была
кобылка
Заина
в
тот
августовский
вечер
Que
relinchó
en
un
estero
cerca
al
morichal
redondo
Который
ржал
на
стуле
возле
круглого
моричала.
Caballo
rucio
caballo
necesito
de
tu
apoyo
Лошадь
rucio
лошадь
мне
нужна
ваша
поддержка
Tu
eres
lo
mejor
que
tengo
cuando
′toy
jalando
toros
Ты
лучшее,
что
у
меня
есть,
когда
я
тащу
Быков.
Mi
silla
está
en
un
rincón,
yo
ya
no
encuentro
acomodo
Мой
стул
в
углу,
я
больше
не
нахожу
места.
Un
llanero
sin
caballo
es
canalete
sin
bombo
Рейнджер
без
лошади-Каналет
без
шумихи
Qué
culpa,
caballo
mío,
yo
nací
para
ser
criollo
Какая
вина,
мой
конь,
я
рожден
быть
креолом.
Hoy
que
te
vuelvo
a
encontrar
después
de
un
año
de
retozo
Сегодня
я
снова
найду
тебя
после
года
возни.
Con
un
atajo
de
yeguas
enchicuaca'o
y
artilizo
С
короткой
стрижкой
кобыл
энчикуака
и
хитростью.
Te
veo
bonito,
certero,
cenceño
y
algo
mañoso
Я
вижу
тебя
красивым,
точным,
cenceño
и
несколько
хитрым
Eso
no
importa,
caballo,
yo
me
crié
domando
potros
Это
не
имеет
значения,
лошадь,
я
вырос,
укрощая
жеребят.
Caballo
rucio,
caballo
de
clin
negra
y
cavos
moros
Лошадь
rucio,
лошадь
черного
Клина
и
cavos
moros
Te
necesito
en
la
manga,
el
coso
está
lleno
de
toros
Ты
нужен
мне
в
рукаве,
косо
полон
Быков.
Le
prometí
a
mi
muchacha
brindarle
un
filo
de
lomo
Я
пообещал
своей
девушке
дать
ему
острие
вырезки
Y
tu
sabes,
rucio
viejo,
que
hago
lo
que
me
propongo
И
ты
знаешь,
старый
руцио,
что
я
делаю
то,
что
предлагаю.
Y
qué
culpa
caballo
mío,
yo
nací
para
ser
criollo
И
какая
моя
вина,
я
рожден,
чтобы
быть
креольским.
Dicen
que
para
esta
tarde
entrará
un
caballo
palomo
Говорят,
к
вечеру
войдет
лошадь-голубка.
Que
es
rápido
como
el
viento
y
vale
su
peso
en
oro
Который
быстр,
как
ветер,
и
стоит
своего
веса
в
золоте
Voy
pedir
el
mismo
turno
pa′
verlo
en
la
puerta
el
coso
Я
попрошу
ту
же
очередь
па
' увидеть
его
у
двери
Эль
косо
Y
comprobar
si
es
verdad
que
no
le
gana
ni
un
toro
И
проверить,
правда
ли,
что
он
не
победит
ни
одного
быка.
Caballo
rucio,
caballo,
confío
en
tu
cavos
moros
Грубая
Лошадь,
Лошадь,
я
доверяю
твоему
cavos
moros
Para
hacer
un
saque
fuerte
he
puerta,
irme
afinca'o
a
tu
lomo
Чтобы
сделать
сильный
удар,
я
иду
к
твоей
пояснице.
Jalar
el
toro
a
un
sólo
estribo,
como
sea
me
acomodo
Я
тяну
быка
к
одному
стремя,
как
бы
то
ни
было,
я
устраиваюсь.
Porque
el
que
nace
en
el
llano
debe
ser
resuelto
a
todo
Потому
что
тот,
кто
рождается
на
равнине,
должен
быть
решен
во
всем
Qué
culpa
caballo
mío
si
yo
nací
para
ser
criollo
Какая
вина
моя
лошадь,
если
я
родился,
чтобы
быть
креольским
Te
prometo
rucio
viejo
después
que
pase
éste
embrollo
Я
обещаю
тебе
старый
грубый
после
того,
как
эта
путаница
пройдет.
Soltarte
pa'
la
sabana
con
tus
yeguas
y
tus
potros
Отпусти
па
' Ла
саванну
со
своими
кобылами
и
жеребятами
Mi
alma
lanzara
un
suspiro
y
se
nublaran
mis
ojos
Моя
душа
вздохнула,
и
мои
глаза
затуманились.
Pero
tú
me
has
dado
tanto
que
lo
mereces
todo
Но
ты
дал
мне
так
много,
что
заслуживаешь
всего.
Caballo
rucio,
caballo,
si
un
día
te
encuentro
mi
potro
Грубая
Лошадь,
Лошадь,
если
однажды
я
найду
тебя,
мой
жеребенок,
Salúdame
por
lo
menos
con
tu
relincho
sonoro
Поздоровайся
со
мной
хотя
бы
своим
звонким
ржанием.
Piérdete
en
la
inmensidad,
trágate
el
llano
a
tu
antojo
Заблудитесь
в
необъятности,
проглотите
равнину
по
своему
усмотрению
Vive
libre
como
el
viento,
que
el
llano
es
libre
pa′
todos
Живи
свободно,
как
ветер,
что
равнина
свободна,
па
' все
Qué
culpa
caballo
mío,
nacimos
para
ser
criollos
Какая
вина,
мой
конь,
мы
рождены,
чтобы
быть
креолами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Orlando Valderrama Aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.