Paroles et traduction Cholo Valderrama - Campirana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campirana
Сельская девушка
Campirana
Сельская
девушка
Manojito,
Sabanero
Букетик
мой,
степной
цветок,
Suave
rumor
de
totuma,
en
madrugada
de
ordeño
Тихий
рокот
тыквенной
чаши
на
рассвете
дойки,
El
patio
lleno
de
brisa,
huele
a
laurel
y
romero
Дворик,
полный
ветерка,
пахнет
лавром
и
розмарином,
Mientras
que
las
pomarrosas,
van
madurando
Пока
плоды
розового
яблока
зреют
En
su
pecho.
На
твоей
груди.
Campirana
vino
al
mundo,
según
los
viejos
receros
Сельская
девушка
пришла
в
мир,
как
говорят
старые
пастухи,
Montada
sobre
una
nube,
una
mañana
de
enero
Верхом
на
облаке,
январским
утром,
Y
era
tan
bella
su
voz
y
tan
alegre
su
acento
И
был
так
прекрасен
ее
голос
и
так
весел
ее
акцент,
Que
quiso
llenar
de
trinos,
la
soledad
de
su
pueblo.
Что
она
захотела
наполнить
трелями
одиночество
своего
народа.
Campirana
Сельская
девушка,
Tú
tienes
toda
la
culpa
Ты
во
всем
виновата,
Que
mi
llano
se
esté
llenando
de
versos
Что
моя
степь
наполняется
стихами,
Porque
tú,
como
los
ángeles
tienes
Потому
что
ты,
как
ангелы,
имеешь
Media
luna
y
treinta
cuerdas
Полумесяц
и
тридцать
струн,
Para
cantarle
a
tus
sueños
Чтобы
петь
своим
мечтам.
Campirana
Сельская
девушка,
Tú
tienes
toda
la
culpa
Ты
во
всем
виновата,
Que
mi
llano
se
esté
llenando
de
versos
Что
моя
степь
наполняется
стихами,
Porque
tú,
como
los
ángeles
tienes
Потому
что
ты,
как
ангелы,
имеешь
Media
luna
y
treinta
cuerdas
Полумесяц
и
тридцать
струн,
Para
cantarle
a
tus
sueños.
Чтобы
петь
своим
мечтам.
Campirana
Сельская
девушка,
Manojito,
Sabanero
Букетик
мой,
степной
цветок,
Dulce
gemir
de
chinchorro,
en
madrugada
de
invierno
Сладкий
скрип
гамака
зимним
утром,
Si
el
dolor
lleva
el
hastio
con
el
adiós
de
un
pañuelo
Если
боль
приносит
тоску
с
прощанием
платка,
No
sufras
mi
campirana,
déjame
a
mí
Не
страдай,
моя
сельская
девушка,
оставь
мне
El
sufrimiento.
Страдание.
Campirana
tiene
amores,
con
un
poeta
llanero
Сельская
девушка
влюблена
в
степного
поэта,
Y
se
ven
cuando
la
luna,
llena
de
plata
el
estero
И
они
видятся,
когда
луна
заливает
серебром
заводь,
Campirana
esta
muy
triste
porque
sin
querer
hacerlo
Сельская
девушка
очень
грустная,
потому
что,
не
желая
того,
Se
puso
a
cortar
jazmines
y
marchitó
el
jazminero.
Она
начала
срезать
жасмин
и
завял
жасминовый
куст.
Campirana
Сельская
девушка,
Para
las
entradas
de
agua
Для
начала
сезона
дождей,
Ya
tendré
transparencia
de
aguacero
У
меня
будет
прозрачность
ливня,
Por
que
yo,
sin
desnudarte
siquiera
Потому
что
я,
даже
не
раздевая
тебя,
Voy
a
llenar
de
caminos
Наполню
дорогами
La
redondez
de
tu
cuerpo
Округлость
твоего
тела.
Campirana
Сельская
девушка,
Para
las
entradas
de
agua
Для
начала
сезона
дождей,
Ya
tendré
transparencia
de
aguacero
У
меня
будет
прозрачность
ливня,
Por
que
yo,
sin
desnudarte
siquiera
Потому
что
я,
даже
не
раздевая
тебя,
Voy
a
llenar
de
caminos
Наполню
дорогами
La
redondez
de
tu
cuerpo
Округлость
твоего
тела.
Campirana.
Сельская
девушка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.