Paroles et traduction Cholo Valderrama - Cuando Cabecean las Aguas
Nunca
el
Arauca
se
seca
siempre
caudaloso
río
Никогда
Араука
не
высыхает
всегда
поточная
река
Y
con
su
canta
y
el
mío
le
va
dejando
al
Apure
И
с
его
пением,
и
с
моим
он
уходит
в
спешку.
Entre
kirpa
y
merecure
todo
su
gran
señorío.
Между
Кирпой
и
мерекуре
все
его
великое
поместье.
Lo
digo
sin
desvarío
dejando
que
esto
perdure
Я
говорю
это
без
бреда,
позволяя
этому
длиться.
Cuando
un
cantador
de
Apure
suelte
su
fuerte
tañío
Когда
певец
спешит
отпустить
свой
сильный
удар
Se
refleja
un
verso
mío
en
aguas
del
Matiyure.
В
водах
Матиюра
отражается
мой
стих.
Así
mi
alegría
se
cubre
como
el
palmar
del
rocío
Так
моя
радость
покрыта,
как
ладонь
росы,
Oyendo
al
gabán
pionío
bajo
la
luna
de
octubre
Слушая
пионерский
Габан
под
Октябрьской
Луной
Se
le
desinfla
la
ubre
al
gran
Arauca
bravío.
Вымени
великого
Араука
Браво.
Verano
que
en
desafío
siempre
llegas
de
costumbre
Лето,
которое
в
вызове,
ты
всегда
приходишь
по
привычке.
Deja
que
el
lucero
alumbre
para
cantar
mi
corrío
Пусть
Люцеро
квасцы
споют
мой
бег
Y
decirle
a
llano
mío
que
no
hay
luna
sin
octubre.
И
сказать
моему
Льяно,
что
нет
Луны
без
октября.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Orlando Valderrama Aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.