Paroles et traduction Cholo Valderrama - El Caballo de Mi Silla
El Caballo de Mi Silla
My Saddle Horse
Aaaaaaaay
lalaylala,
Oh,
honey,
Permiso
pido
señores,
pa′
en
este
golpe
traba'o
Excuse
me
Ladies
and
Gentlemen,
for
taking
this
moment
Dedicarle
mis
cantares,
a
alguien
que
me
ha
acompaña′o,
To
dedicate
my
songs
to
someone
who's
always
been
there
for
me
En
alegrias
y
tristezas,
que
han
quedado
en
el
pasa'o,
In
both
good
times
and
bad,
and
supported
me
all
along.
Es
el
caballo
de
mi
silla,
en
que
yo
solo
he
monta'o,
It's
my
saddle
horse,
my
constant
companion.
Su
madre
murio
al
parirlo,
y
el
con
tetero
fue
cria′o,
His
mother
died
giving
birth
to
him,
and
he
was
raised
on
a
bottle.
De
color
rucio
canelo,
de
buena
estampa
y
forma′o,
He's
got
a
beautiful
chestnut
roan
coat
and
a
strong
build,
Pretencioso
caminando,
fachoso
y
escogota'o,
Walks
with
pride
and
style,
and
is
always
ready
to
show
off.
Cuando
no
tenia
falseta,
tumbaba
toros
colea′os
When
he
was
younger,
he
could
easily
knock
down
bucking
bulls.
Y
apartaba
en
los
rodeos,
como
el
caballo
frenia'o
And
in
the
roundups,
he
could
separate
the
cattle
like
no
other.
Por
eso
es
que
en
vaquerías,
mi
caballo
es
repeta′o
That's
why
in
rodeos,
my
horse
is
a
legend,
Y
se
planta
un
toro
bravo,
despues
de
haberlo
jala'o
And
he
can
plant
his
feet
and
hold
a
bull
even
after
it's
been
roped.
Para
la
oreja
tranquilo,
y
corre
medio
sesga′o
He's
gentle
and
calm
when
it
comes
to
the
task
at
hand,
Pa
que
en
la
pala
del
estribo,
yo
lleve
el
bicho
amarra'o
And
runs
with
his
head
slightly
turned,
so
I
can
keep
the
steer
tied
to
my
stirrup.
Como
sabe
que
su
dueño,
es
coplero
enamora'o
He
knows
his
owner
is
a
romantic
troubadour,
Lo
llevo
pa′
los
parrandos,
donde
hay
joropo
trama′o
So
I
take
him
to
dances
where
there's
good
music
and
dancing.
Y
al
llegar
al
paradero,
es
fachoso
y
remilga'o
And
when
we
arrive,
he's
a
sight
to
behold,
Parte
la
cola
relincha,
y
camina
encapota′o
Flicks
his
tail,
whinnies,
and
walks
with
a
proud
and
graceful
gait,
Como
si
pisara
espinas,
suavecito
en
un
trocha'o.
As
if
he
were
treading
on
thorns,
so
softly
does
he
walk.
Aaaaaaaay
lalaylala,
Oh,
honey,
Voy
a
echarles
un
cuento,
fue
en
el
invierno
pasa′o
Let
me
tell
you
a
story,
from
last
winter
Recuerdo
que
estaba
el
Pauto,
monte
a
monte
y
desborda'o
The
Pauto
River
was
swollen
and
overflowing.
Y
habia
mas
de
mil
novillos,
de
pasar
p′al
otro
lad'o
And
there
were
more
than
a
thousand
steers,
waiting
to
be
taken
across
Con
rumbo
hacia
el
llano
Arauca,
y
allí
los
tenian
para'os
To
the
Arauca
plains,
where
they
were
going
to
be
sold.
Me
le
acerque
al
caporal,
porque
no
pasa
el
gana′o
I
approached
the
foreman,
because
there
was
no
way
the
herd
could
cross.
Y
este
me
dijo
enseguida,
ta
muy
hondo
y
emputa′o
And
he
told
me,
"The
river
is
too
deep
and
strong,
No
creo
que
haya
un
cabrestero,
que
quiera
morir
ahoga'o
I
don't
think
there's
a
herdsman
alive
who'd
risk
drowning
in
that
water."
Con
las
aguas
de
este
río,
le
dije
fui
bautiza′o
"But
I
was
baptized
in
this
river's
waters,"
I
told
him.
Le
quite
la
silla
al
potro,
y
en
pelo
me
vi
monta'o
I
took
the
saddle
off
my
horse
and
mounted
bareback,
Con
mi
chaparro
en
la
mano,
y
mi
leco
acostumbra′o
With
my
whip
in
my
hand
and
my
lasso
coiled
around
my
waist.
Jila
a
jila
gana'ito,
por
mi
fue
ya
al
otro
la′o
Slowly
but
surely,
I
guided
the
herd
across.
Y
el
rucio
amugo
la
oreja,
y
solto
al
nado
alegra'o
And
my
chestnut
horse,
his
ears
pricked
forward,
swam
happily
alongside,
De
saber
que
en
la
madrina,
el
era
el
mas
respeta'o
Proud
to
be
the
lead
horse
of
the
herd.
Después
de
pasarlos
todos,
se
me
acerco
el
encarga′o
After
we
had
crossed,
the
foreman
came
up
to
me.
Cuanto
vale
su
caballo,
yo
se
lo
tengo
compra′o
How
much
do
you
want
for
your
horse?
I'll
buy
it
from
you."
La
respuesta
que
le
dí,
me
dejó
al
hombre
admira'o
My
answer
surprised
him:
Yo
no
vendo
mi
caballo,
por
dinero
ni
cambi′o
"I
won't
sell
my
horse,
not
for
any
amount
of
money
or
trade.
Lo
quiero
mas
que
a
mi
esposa
y
yo
estoy
recien
casa'o
I
love
him
more
than
my
wife,
and
I
just
got
married!"
Y
el
rucio
amugo
la
oreja,
dando
esto
por
confirma′o
And
my
chestnut
horse,
his
ears
pricked
forward,
seemed
to
agree.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cholo Valderrama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.