Paroles et traduction Cholo Valderrama - El Deporte del Coleo
El
deporte
del
coleo
es
para
hombres
de
a
caballo
Колеус
спорт
для
мужчин
верховой
езды
Que
en
el
trajín
de
su
vida
dominan
a
un
toro
bravo
Что
в
своей
жизни
они
доминируют
над
бравым
быком
Y
saben
de
mañoseras
soga
dura
y
orejano
//
И
они
знают
о
хитрой
веревке
и
ушах
//
Nació
donde
hay
ganao
nacio
donde
hay
caballos
Он
родился
там,
где
есть
ганао,
я
родился
там,
где
есть
лошади.
Donde
al
cimarrón
bravío
le
rinde
duro
poel
casco
Где
бравый
чимаррон
отдает
жесткий
poel
шлем
Y
el
alazano
popuiso
le
llega
como
un
relámpago
И
щавель
попуисо
приходит
к
нему,
как
молния,
Es
un
deporte
que
sabe
a
bosta
corral
y
pasto
Это
спорт,
который
на
вкус
как
bosta
corral
и
трава
Naturaleza
bravía
de
los
llaneros
de
antaño
Храбрая
природа
льянеров
прошлых
лет
Que
tejieron
su
hidalguía
en
los
lomos
de
un
caballo.
Которые
сплели
свою
идальгию
в
чресла
лошади.
El
deporte
del
coleo
orgullo
de
nuestro
llano
Спорт
колеуса
гордится
нашей
равниной
Es
el
arraigo
de
un
pueblo
en
su
pecho
atesorado
Это
укоренение
народа
в
его
заветной
груди.
Generaciones
completas
de
coleadores
trujanos//
Целые
поколения
труханских
колеадоров//
Pasión
de
sabana
abierta
sentir
de
pecho
en
el
barro
Открытая
Саванна
страсть
чувствовать
грудь
в
грязи
Barajuste
de
tropeles
barajuste
desbocados
Barнастройка
тропов
barnasting
barnasting
Goce
del
deber
cumplido
al
ver
un
toro
tumbado
Наслаждайтесь
выполненным
долгом,
увидев
лежащего
быка
Es
tañio
de
cantador
coleando
el
verso
en
su
canto
Это
таньио
певца,
колея
стих
в
его
пении
Suspiro
largo
en
morena
por
su
coleador
soñado
Длинный
вздох
на
брюнетке
ее
мечтательной
колеадор
Y
grito
cacho
en
la
manga
lebrestando
caballos.
- Крикнул
я,
хватая
за
рукав
лошадей.
El
deporte
del
coleo
de
los
hombres
de
a
caballo
Спорт
колеус
мужчины
езда
Es
la
razón
de
vivir
de
manga
en
manga
coleando
Это
причина
жить
из
манги
в
мангу
coleando
Afincado
en
los
estribos
la
vida
misma
arriesgando//
В
стременах
жизнь
сама
рискует//
Es
la
trilogía
perfecta
jinete
toro
y
caballo
Это
идеальная
трилогия
всадника
быка
и
лошади
Sintiéndose
la
rudeza
del
hombre
criollo
del
campo
Чувствуя
грубость
креольского
деревенского
человека
Que
le
corre
por
las
venas
la
sangre
de
los
centauros
Что
течет
по
жилам
кровь
кентавров.
Deporte
de
hombres
curtidos
curtidos
como
mi
canto
Спорт
загорелых
мужчин,
загорелых,
как
мое
пение,
Que
no
se
muera
la
raza
de
los
hombres
de
a
caballo
Пусть
не
умрет
порода
людей
на
лошадях
Que
muera
yo
primero
pa
no
tener
que
llorarlos
Пусть
я
умру
первым,
па,
мне
не
придется
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Caballo!
date de sortie
09-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.