Cholo Valderrama - El Mismo Amor de la Manga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cholo Valderrama - El Mismo Amor de la Manga




En una tarde de toros, muy lejana de mi pueblo,
В день Быков, далеко от моей деревни,,
Volví a encontrar la mujer que ablandó mis sentimientos,
Я снова нашел женщину, которая смягчила мои чувства.,
El corazón en el pecho, galopaba de contento,
Сердце в груди скакало от радости.,
Quién se iba a imaginar de encontrarla con el tiempo,
Кто бы мог подумать, что найдет ее со временем,
Me dijo cómo le va, la vida cómo lo trata,
Он сказал мне, как у него дела, жизнь, как он относится к нему.,
Le di un besito en la frente, la perdoné por ingrata,
Я поцеловал ее в лоб, простил за неблагодарность.,
Por hacerme sufrir tanto, linda y preciosa muchacha.
За то, что заставил меня так страдать, милая, прекрасная девушка.
Y el cimarrón de tu pecho tiene carrera muy larga,
И у Симаррона на твоей груди очень длинная карьера.,
Ojalá se te escapara de los corrales de tu alma,
Хотел бы я, чтобы это ускользнуло от загонов твоей души.,
Pa′ gritar que tiene el toro el mismo amor de la manga.
Pa ' кричать, что у быка такая же любовь в рукаве.
En otra tarde de toros, más cercana de mi pueblo
В другой день Быков, ближе к моей деревне
Corrí a mirar la mano que contemplé en otro tiempo,
Я побежал смотреть на руку, которую я рассматривал в другое время,
El deseo de acariciarla me iba quemando por dentro,
Желание ласкать ее жгло меня изнутри.,
A la que se decida calmar mi sufrimiento,
Тому, кто решит успокоить мои страдания.,
De tarde en el rio pude armar del reflejo su figura,
После полудня на реке я смог собрать из отражения ее фигуру,
Por los caminos del llano se ve más grande la luna,
По дорогам равнины больше всего видна Луна.,
Solo faltas mi reina para adornar la llanura
Только ты, моя королева, чтобы украсить равнину.
Y hoy son muchos los lugares que contigo los paseo
И сегодня есть много мест, которые с тобой гуляют.
Y hasta quisiera olvidarte, te juro que no lo creo,
И я даже хочу забыть тебя, клянусь, я так не думаю.,
Tendrían que acabarse el llano el joropo y el coleo.
Они должны были бы закончить равнину Эль-жоропо и колеус.





Writer(s): Cesar Bernal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.