Cholo Valderrama - Las Alpargatas de Pancha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cholo Valderrama - Las Alpargatas de Pancha




Las Alpargatas de Pancha
Pancha's Alpargatas
Las cotizas que yo tengo las fabrico mama pancha
The sandals I own were crafted by Mama Pancha,
Y me las vendio una noche pa una parranda en la chapa
She sold them to me one night for a party in La Chapa.
Las zuelas de mis cotizas son en puro cuero e lanta
The soles of my sandals are made of pure leather,
Adornadas por encima con puros medios de plata
Adorned on top with pure silver pieces.
Las estrene aquella noche zapatiando al pie del arpa
I debuted them that night, dancing to the harp's tune,
Chamarreando las parejas donde una guacharaca
Charming the ladies where a guacharaca played its croon.
Tan sabana admiración en esa sala tan mantea
Such admiration arose in that elegant hall,
Donde las hacía cueriar contra el piso madre santa
Where I made them squeal against the floor, bless their souls all.
Sonaban hasta un
They even sounded like,
Pa-ta-tra-tra-traca
Pa-ta-tra-tra-traca
Traca-traca
Traca-traca
Cada son que yo bailaba se formaba una brisapa
With every dance I took, a little breeze would blow,
Pija ese viejo si es criollo me gritaban las muchachas
Damn that old man's got rhythm, the girls would shout, you know.
Y a rato me preguntaban quien te hizo esas alpargatas
And every now and then they'd ask, who made those alpargatas?
Yo orgulloso contestaba donde la fabrica e pancha
I proudly answered, at Mama Pancha's fabrica.
Yo se que hay cotizas finas de reconocidas marcas
I know there are fine sandals of recognized brands,
Pero como las mias criollitas no encuentran otras o marca
But like mine, Creole-style, you won't find others, understand?
Muchos iran a decir que lo que hablo es pura pacha
Many will say what I speak is just nonsense and fluff,
Que lo que estoy es fachoso con ese par de chocapas
That I'm just showing off with that pair of clunky stuff.
Que fachoso ni que na′
Showing off, not at all,
Si soy llanero de casta y el sombrero y las cotizas
I'm a true Llanero, and the hat and sandals I wear,
Son un orgullo de raza un museo me pregunto por la dirección de pancha que cuando vio mis cotizas el mismo quizo es cortarlas.
Are a source of pride, a museum even inquired about Pancha's whereabouts, wanting to dissect them with care.
Con ellas he recorrido el apure y el Arauca por Casanare y vichada villavo y valle e la pascua mejor dicho me acompañan por to'o lo ancho del mapa
With them I've traveled Apure and Arauca, through Casanare and Vichada, Villavo and Valle de la Pascua, practically the whole map, you see.
Cuando no las llevo puestas las llevo pegadas en anca porque un criollo sin cotizas es como un hato sin vacas
When I don't wear them, they're glued to my hip, you see,
Regaña el suelo familia
For a Creole without sandals is like a ranch without cattle, believe me.
Yo tengo en presentimiento que mis cotizas son santas
Scuff the ground, family,
Pues cuando bailo con ellas tengo fama y tengo plata
I have a feeling my sandals are blessed,
Y en tiempos de vendavales con chubascos y borrascas
For when I dance with them, I have fame and wealth, I'm impressed.
Las resola sumbo al patio y asi los truenos se aplacan
And in times of storms, with downpours and squalls,
Todas las noches las dejo en un nevao en mi amaca
I sole them with rubber in the patio, and the thunder falls.
Pa que me sirvan de contra si algún demonio me ataca
Every night I leave them in a hammock near my bed,
Tanta pataa que le dio y tan poquito se gastan serán
To serve as protection if any demon attacks my head.
Porque están curtidas con barro y con voz de vaca
So much kicking they've endured, and they barely wear,
Y ahora que siguen sonando
Perhaps because they're tanned with mud and cowhair.
Traca-traca-traca
And now that they keep on sounding,
Traca-traca-traca mis cotizas forman parte de mi estilo
Traca-traca-traca
Y de mi estampa como también mi sumbero con el chuchillo y la manta
Traca-traca-traca, my sandals are part of my style,
Sirven hasta pa remedios la receta es barata pal margen y la pereza son la medicina exacta
And my image, like my sombrero, knife, and shawl, a true profile.
Cuando cabalgo de noche las arrebiato de rastra para que ningún espanto me sale sobre la marcha
They even serve as remedies, the recipe is cheap, for laziness and apathy, they're the perfect medicine to keep.
Una noche de parranda por poquitico me matan un jodio con un revolver me escalabro con la cacha
When I ride at night, I drag them behind,
Y aunque que quede viendo estrellas
So that no fright catches me on the trail, you'll find.
Mi reacción fue inmediata le di un par de alpargatazos que sonaron patratraca
One night at a party, I almost got killed,
Dejando en la mejilla de mis cotizas la marca
A jerk with a revolver struck me with the handle, I was thrilled.
Para que reconociera un criollo y sus alpargatas
And even though I saw stars,
Por eso es que mis cotizas valen tantísima plata tan hechas a mi medida de tres dedos y una cuarta
My reaction was immediate, I gave him a couple of alpargatazos that sounded like patratraca, leaving a mark on my sandals' cheek, so he would recognize a true Llanero and his alpargatas, unique.
Y cuando bailo con ellas hay es cuando mas impacta
That's why my sandals are worth so much money, made to my measure, three fingers and a quarter, honey.
Llanero que se respete las cotizas no le faltan y en el filo del jarrete lleva palparle la marca
And when I dance with them, that's when they impress the most, a Llanero who respects himself, sandals are never lost, and on the edge of his ankle, you can feel the brand embossed.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.