Cholo Valderrama - Levántate Llaneraza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cholo Valderrama - Levántate Llaneraza




Levántate Llaneraza
Rise and Shine, Llaneraza
Levántate llaneraza si estás dormida despiértate
Rise and shine, Llaneraza, if you're asleep, wake up
Y asómate a la ventana, si estás dormida despiértate,
And go to the window, if you're asleep, wake up,
Levántate mi llaneraza para que veas la mañana. (BIS)
Rise and shine, my Llaneraza, so you can see the morning. (BIS)
Mira como besa el sol, a la bonita sabana
Look how the sun kisses, the beautiful savanna
Mira como se refleja ese sol enamorado
Look how that sun reflects in love
En el espejo del agua del lagunazo
In the mirror of the water of the lagoon
Que queda al frente de tu cabaña,
That is in front of your cabin,
Quiero que escuches y veas la alegría de la alborada
I want you to hear and see the joy of the dawn
Como cantan como vuelan los pajaritos del alba
How the birds of the dawn sing and fly
Quiero mirarme en tus ojos espejito para mi alma.
I want to look in your eyes, a mirror for my soul.
Hoy te traje de presente tres flores recién cortadas
Today I brought you a present of three freshly cut flowers
Un lirio blanco mayero junto con dos trinitarias
A white lily flower along with two trinitarias
Para que posen sonrientes en tu pelo de cascada.
So they can rest, smiling, in your cascading hair.
Y el jardín de un cundeamor, que ruborice tu cara
And the garden of a cundeamor, that will make your face blush
Porque un día lloro en tu pecho enjugarlo con mis lágrimas
Because one day you cried in my chest, I dried it with my tears
Levántate llaneraza y asómate a la ventana.
Rise and shine Llaneraza and go to the window.
Levántate llaneraza, si estás dormida despiértate
Rise and shine, Llaneraza, if you're asleep, wake up
Y asómate a la ventana, si estás dormida despiértate
And go to the window, if you're asleep, wake up
Levántate mi llaneraza para que veas la mañana. (BIS)
Rise and shine, my Llaneraza, so you can see the morning. (BIS)
Mira como besa el sol a la bonita sabana
Look how the sun kisses the beautiful savanna
Mira como se refleja ese sol enamorado
Look how that sun reflects in love
En el espejo del agua del lagunazo
In the mirror of the water of the lagoon
Que queda al frente de tu cabaña.
That is in front of your cabin.
Quiero mirar ese sol reflejado en tu mirada
I want to look at that sun reflected in your gaze
Susurrarte en el oído como una brisa lejana
To whisper in your ear like a distant breeze
Te quiero te necesito son solo cuatro palabras.
I love you, I need you, those are just four words.
Mira como están mis labios sedientos como la palma
Look how my lips are thirsty like the palm
Resecos como en verano pasa una candela brava
Dry as in summer, a wild candle passes
Los tuyos son dos jagüeyes, por favor dámeles agua.
Yours are two jagüeyes, please give me water.
En fin en fin llaneraza, escuchaste mi plegaria,
After all, Llaneraza, you heard my prayer,
No tengo más que pedirte, con esperanza y con calma
I have nothing more to ask of you, with hope and with peace
Levántate llaneraza y asómate a la ventana.
Rise and shine, Llaneraza, and go to the window.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.