Cholo Valderrama - Llanero Si Soy Llanero (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cholo Valderrama - Llanero Si Soy Llanero (En Vivo)




Llanero, soy llanero primo
Рейнджер, да, я рейнджер, кузен.
Y el que quiera comprobarlo
И тот, кто хочет проверить это
Que vaya pal casanare
Пусть идет pal casanare
Y pregunte en la costa el Pauto
И спросите на побережье Эль Пауто
Como aprendí desde niño
Как я учился с детства
A dominar un potranco
Овладеть кобылой
A ponerle un rejo a un toro
Поставить решетку на быка
Coge un novillo po'el tallo
Возьми бычка по'Эль стебель.
A patronea una curiara
А покровитель любопытства
En las crecientes de mayo
На майских подъемах
A conocer el aguaje
Знать воду
Del pescao grande en el charco
Дель пескао Гранде в луже
Y la astucia del caimán
И хитрость аллигатора
Velando altivo en el paso
Надменный надзор в Эль-Пасо
Al chigüiro lateperro
Аль чигуиро латеперро
Zumbarse al río del barranco
Жужжание реки оврага
Al grito madrugador
Крик ранней ночи
Del caporal en el hato
Дель капорал в Эль-Хато
Me acuesto al caerse el sol
Я лежу, когда солнце падает.
Y con el sol me levanto
И с солнцем я встаю.
Con trinos de guacharacas
С трели guacharacas
Y quejíos de un araguato
И жалуются на арагуато.
Algarabía de chenchenas
- Спросил ченченас.
En los rebalses del caño
В перелесках носика
Y dentro del monte oscuro
И внутри темной горы
El ronquío de un tigre macho.
Храп самца тигра.
Llanero, soy llanero primo
Рейнджер, да, я рейнджер, кузен.
Criollito como el mastranto
Креол, как мастранто
Dulce como miel de abejas
Сладкий, как мед пчел
Y amargo como el barbasco
И горький, как барбаско.
Puro como un manantial
Чистый, как источник.
Recio como sol del marzo
Я горю, как мартовское солнце.
Caballicero y mensual
Конюх и ежемесячно
Peón de sabana parrato
Пешка саванны паррато
Criao entre bosta y ganao
Criao между bosta и ganao
Soga, cabresto y caballo
Веревка, гнев и лошадь
Puntero en sabana abierta
Указатель в открытой саванне
Cuando cumpli los 20 años
Когда мне исполнилось 20 лет.
Cuantos rodeos ajilé
Сколько родео аджиле
Con la melodía del canto
С мелодией пения
Cuantas travesías eché
Сколько походов я бросил
Con el cascoe mi caballo
С КАСКО моя лошадь
Trocha de noches oscuras
Тропа темных ночей
Palabreando a los espantos
- Спросил он, глядя на испуганные глаза.
Noches de luna fiestera
Тусовочные лунные ночи
Con el cariño de un cuatro
С любовью четыре
Oyendo guaruras tristes
Слушая грустные шлюхи
De un canoero en el paso
Из каноэро в Эль-Пасо
Fue así que este corazón
Это было так, что это сердце
Se formó en el llano amplio
Он образовался на широкой равнине
Altivo como el pitío
Надменный, как пифий,
De un toro en el bajun bajo
От быка на низком баджуне
Noble como el coleador
Благородный, как колеадор
Que acaricia su caballo
Который ласкает свою лошадь
Sin rencores por la vida
Без обид на жизнь
Por lo mucho que me ha dao
За то, как много он дал мне
Una muje una familia
Одна женщина одна семья
Y allá en mi sabana un rancho
И там, в моей саванне, ранчо.
Y esta garganta coplera
И это горло коплера
Repleta de orgullo nato
Полный прирожденной гордости
Pa grita a los cuatro vientos
Па кричит на четыре ветра
Cada vez que me embarbasco
Каждый раз, когда я встаю на ноги,
Llanero si soy llanero
Рейнджер, если я рейнджер,
De las sabanas del Pauto
Из Саванны Пауто





Writer(s): WILSON ORLANDO VALDERRAMA AGUILAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.