Paroles et traduction Cholo Valderrama - Me Dejó el Rancho Solito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dejó el Rancho Solito
Она оставила ранчо пустым
Me
dejó
el
rancho
solito,
rancho
solito
todavía
no
ha
regresado,
Она
оставила
ранчо
пустым,
совсем
пустым,
и
до
сих
пор
не
вернулась,
Hoy
se
cumplen
cuatro
meses
que
me
dice
usted
cuña′o
Уже
четыре
месяца
прошло,
как
ты
говоришь,
кум.
La
busco
pa'
que
regrese
o
me
muero
enguayaba′o.(bis)
Ищу
её,
чтобы
вернулась,
а
то
умру
с
тоски.(дважды)
Si
el
amor
fuese
un
puñal,
yo
ya
me
fuese
matando
Если
бы
любовь
была
кинжалом,
я
бы
уже
закололся,
Casi
que
pierdo
la
cuenta
de
las
noches
que
he
llorado,
Я
почти
потерял
счёт
ночам,
которые
проплакал,
Claro
que
no
lloro
duro,
pero
si
lloro
jipia'o
Конечно,
я
не
рыдаю
навзрыд,
но
плачу
украдкой.
Estoy
vivo,
pero
tengo
el
corazón
aporria'o
Я
жив,
но
сердце
мое
разбито
вдребезги.
Ni
siquiera
me
provoca
prenderle
el
humo
al
gana′o
Мне
даже
не
хочется
выгонять
скот
на
пастбище.
Los
becerros
chiquiticos,
tampoco
los
he
conta′o
Маленьких
телят
я
тоже
не
пересчитывал.
Y
el
conuco
lo
agarraron
pa'
bochinche
los
vena′os
А
огород
захватили
для
своих
гулянок
олени.
Y
en
el
fogon
no
se
siente,
olor
a
café
cola'o.
И
в
очаге
не
чувствуется
запаха
сваренного
кофе.
Me
dejó
el
rancho
solito,
rancho
solito
y
hasta
el
sol
de
los
venao′s
Она
оставила
ранчо
пустым,
совсем
пустым,
и
даже
солнце
оленей
Se
fúe
con
rumbo
hacia
el
pueblo,
a
comprar
hilo
mora'o,
Ушло
с
ней
в
сторону
города,
купить
лиловые
нитки,
Y
una
latica
de
aceite,
que
tiene
un
gallo
pinta′o.
(bis)
И
баночку
масла,
на
которой
нарисован
петух.
(дважды)
La
tarde
que
no
volvio,
me
hallaba
desespera'o
В
тот
вечер,
когда
она
не
вернулась,
я
был
в
отчаянии.
De
la
cocina
al
corral,
deje
mi
llanto
rega'o
От
кухни
до
загона
я
пролил
свои
слёзы.
Y
el
toro
llego
esa
tarde,
pitando
más
lamenta′o
И
бык
пришел
в
тот
вечер,
ревя
еще
более
жалобно,
Seria
que
sintio
el
dolor
de
un
llanero
despecha′o
Наверное,
он
почувствовал
боль
брошенного
llanero.
Ni
siquiera
me
provoca,
prenderle
el
humo
al
gana'o
Мне
даже
не
хочется
выгонять
скот
на
пастбище.
Los
becerros
chiquiticos,
tampoco
los
he
cura′o
Маленьких
телят
я
тоже
не
лечил.
Y
el
conuco
lo
agarraron
pa'
bochinche
los
vena′os
А
огород
захватили
для
своих
гулянок
олени.
Estoy
vivo
pero
tengo
el
corazón
aporria'o.
Я
жив,
но
сердце
мое
разбито
вдребезги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Caballo!
date de sortie
09-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.