Cholo Valderrama - Muchacha Cuanto Te Quiero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cholo Valderrama - Muchacha Cuanto Te Quiero




Muchacha Cuanto Te Quiero
Девушка, как же я тебя люблю
Como te quiero muchacha
Как же я тебя люблю, девушка,
Muchacha cuanto te quiero
Девушка, как же я тебя люблю,
Grito en medio é la sabana
Кричу я посреди саванны,
Bajo un manto de luceros
Под покрывалом ярких звезд.
Extasiado en el romance
Восторгаясь нашим романом,
De campanillas y esteros
Средь колокольчиков и рек,
Y ellos te envían un saludo
И они тебе шлют привет
En mi verso sabanero.
В моем саванном стихе.
Como te quiero muchacha
Как же я тебя люблю, девушка,
Muchacha cuanto te quiero
Девушка, как же я тебя люблю,
Cuanto te quiero
Как же я тебя люблю.
Que importa si nuestras vidas
Какое значение имеет, если наши жизни
Trochan distintos senderos
Идут разными путями,
Yo vivo con la esperanza
Я живу с надеждой,
De ver realizado el sueño
Что увижу исполнение мечты,
De dormitarme en tus brazos
Заснуть в твоих объятиях,
Fundiéndonos con un beso
Сливаясь с тобой в поцелуе.
Presiento que nuestro idilio
Предчувствую, что наша любовь
Es igual que llano y cielo
Подобна равнине и небу,
Que se viven esquivando
Которые живут, избегая друг друга,
Como enemigos eternos
Как вечные враги,
Pero allá en la lejanía
Но там, вдали,
Se abrazan con el silencio
Они обнимаются в тишине.
Como te quiero muchacha
Как же я тебя люблю, девушка,
Muchacha cuanto te quiero
Девушка, как же я тебя люблю,
Le doy rienda a mi emoción
Даю волю своим чувствам,
Pa expresar mi sentimiento
Чтобы выразить свою любовь,
Puro como un manantial
Чистую, как родник,
Como mi raza sincero
Искреннюю, как мой народ,
Y eterno como el romance
И вечную, как роман
De espadilla y canoero.
Между веслом и каноэ.
Como te quiero muchacha
Как же я тебя люблю, девушка,
Muchacha cuanto te quiero
Девушка, как же я тебя люблю,
Que mi llano al darse cuenta
Моя равнина, узнав
De este amor que por ti siento
Об этой любви, что я к тебе испытываю,
Te mandó un velo de garzas
Послала тебе покрывало из цапель,
Un pajonal de embelesos
Заросли тростника, полные очарования,
Un morichal de ternuras
Рощу маврикиевых пальм, полную нежности,
Un estero de recuerdos
Заводи, полные воспоминаний,
Un manantial de ilusiones
Родник иллюзий
Y un blanco lirio Mayero
И белую майскую лилию
Con perfume de esperanzas
С ароматом надежды,
Con pétalos de un te quiero
С лепестками, шепчущими люблю тебя",
Y un colibrí de horizontes
И колибри горизонтов,
Para enredarlo en tu pelo.
Чтобы запутать его в твоих волосах.
Como te quiero muchacha
Как же я тебя люблю, девушка,
Muchacha cuanto te quiero
Девушка, как же я тебя люблю,
Morena de piel de canela
Смуглянка с кожей цвета корицы,
Llanera flor de mi pueblo
Льянера, цветок моего народа,
En tu sonrisa hay romance
В твоей улыбке - романтика,
En tu mirada embeleso
В твоем взгляде - очарование.
Como poder olvidarte
Как могу я тебя забыть,
Si estás sembrada en mi pecho.
Если ты поселилась в моем сердце?
Como te quiero muchacha
Как же я тебя люблю, девушка,
Muchacha cuanto te quiero
Девушка, как же я тебя люблю,
Cuanto te quiero
Как же я тебя люблю.
Viendo el vaivén del palmar
Видя колыхание пальм,
Me acuerdo é tu pelo negro
Я вспоминаю твои черные волосы,
El día que dijiste adiós
Тот день, когда ты сказала "прощай",
Y me dejaste el tormento
И оставила мне муки.
Al tiempo que te alejabas
Когда ты уходила,
Lo tenía de juguete el viento
Ветер играл твоими волосами.
El espejo del jagüey
Зеркало лагуны
Guarda tu rostro moreno
Хранит твое смуглое лицо,
Y al ver que tu no regresas
И видя, что ты не возвращаешься,
Lo está cuidando con celos
Ревниво его оберегает.
Y yo que te quiero tanto
А я, любящий тебя так сильно,
Toy suspirando por verlo.
Вздыхаю, желая увидеть его.
Como te quiero muchacha
Как же я тебя люблю, девушка,
Muchacha cuanto te quiero
Девушка, как же я тебя люблю,
Siempre rumbo a tu querencia
Всегда к твоей любви
Cabalga mi sentimiento
Скачет мое чувство,
Y jineteando al destino
И верхом на судьбе,
En la silla de mi ancestro
В седле моих предков,
Va la gallarda figura
Скачет гордая фигура
Del amor que hay en mi pecho.
Любви, что живет в моем сердце.
Como te quiero muchacha
Как же я тебя люблю, девушка,
Muchacha cuanto te quiero
Девушка, как же я тебя люблю,
Motivo de mis pasiones
Причина моих страстей,
Suspiros del yo te espero
Вздохи жду тебя",
Caricias del no te olvido
Ласки не забываю тебя",
Promesas del pronto vuelvo
Обещания "Скоро вернусь",
Anhelos del por ti siempre
Желания "Всегда для тебя",
Nostalgias del darme un beso,
Ностальгия по твоему поцелую.
Jamás dejaré al olvido
Никогда не позволю забвению
Interponerse en lo nuestro
Встать между нами.
Me apoyaré en la esperanza
Я буду опираться на надежду,
Haré presente al recuerdo
Я буду воскрешать воспоминания,
Para que vivan mis ansias
Чтобы мои желания жили,
Seguros de tu regreso
Уверенные в твоем возвращении.
Como te quiero muchacha.
Как же я тебя люблю, девушка.





Writer(s): Wilson Orlando Valderrama Aguilar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.