Chon Arauza y La Furia Colombiana - Sin Tregua - traduction des paroles en allemand




Sin Tregua
Ohne Waffenstillstand
Que aburrido es escuchar
Wie langweilig ist es zu hören
Pianitos de balada
Balladenklavierchen
¿Charla pseudo existencial?
Pseudo-existentielles Gerede?
Y tu voz tan afectada
Und deine so affektierte Stimme
Dices cosas super obvias
Du sagst super offensichtliche Dinge
Que risa cuando te escucho
Wie ich lache, wenn ich dich höre
Te gusta hablar sobre el miedo?
Du sprichst gerne über Angst?
Deberías tener mucho!
Du solltest eine Menge davon haben!
(¡Voy!)
(Los!)
No es valor, es osadía acudir a esta cita
Es ist kein Mut, es ist Tollkühnheit, zu diesem Treffen zu kommen
Mírame, mírate, escúchame, escúchate no tienes algo que se necesita
Sieh mich an, sieh dich an, hör mir zu, hör dir zu, dir fehlt etwas, das man braucht
Si juegas con los grandes vas a hacerte pupita
Wenn du mit den Großen spielst, wirst du dir wehtun
Va a ser un juego de niños hacerte pedazos delante de toda la clica
Es wird ein Kinderspiel sein, dich vor der ganzen Clique in Stücke zu reißen
Pensaste "que buena idea acudir a esta pelea"
Du dachtest "was für eine gute Idee, zu diesem Kampf zu gehen"
Te arrepentirás porque la cosa va a ponerse fea
Du wirst es bereuen, denn die Sache wird übel werden
No te creas que es una lucha de igual a igual vas a estar hasta el final con
Glaub nicht, dass es ein Kampf auf Augenhöhe ist, du wirst bis zum Ende
Diarrea
Durchfall haben
Puede que te sirva de promoción esta canción
Vielleicht dient dir dieser Song zur Promotion
O que aprendas algo porque te daré una lección
Oder du lernst etwas, denn ich werde dir eine Lektion erteilen
Pero si quieres lucirte conmigo te juro que has hecho una mala elección
Aber wenn du mit mir angeben willst, schwöre ich dir, du hast eine schlechte Wahl getroffen
Chico
Junge
Porque la gente vera como estamos a mil años luz en la comparación
Denn die Leute werden sehen, dass wir im Vergleich Lichtjahre voneinander entfernt sind
Ven y prepara el ojete, que lo vea toda la gente
Komm und bereite dein Ärschlein vor, damit es alle Leute sehen
Se mi esparril, mi juguete
Sei mein Sparringspartner, mein Spielzeug
Vas a salir bien caliente
Du wirst schön heiß rauskommen
Me divierte que te creas tan valiente
Es amüsiert mich, dass du dich für so mutig hältst
Porque tengo hambre y esta tarde me apetece merendar serpiente
Denn ich habe Hunger und heute Nachmittag habe ich Appetit auf Schlange zum Vesper
(Shé)
(Shé)
Digo cosas super obvias vale
Ich sage super offensichtliche Dinge, okay
Pero hasta tus fans saben que mi música es la clave
Aber selbst deine Fans wissen, dass meine Musik der Schlüssel ist
Como remedio a sus males (jojo)
Als Heilmittel für ihre Übel (jojo)
Es Shé y ni se inmuta
Es ist Shé und er zuckt nicht mal mit der Wimper
Santaflow si Santa Claus ¡Toma tu regalo hijo de puta!
Santaflow, wenn Santa Claus, nimm dein Geschenk, Hurensohn!
Es normal que sonrías al escucharme
Es ist normal, dass du lächelst, wenn du mich hörst
Es la sonrisa del cobarde que cree que nadie puede tumbarle
Es ist das Lächeln des Feiglings, der glaubt, niemand könne ihn stürzen
Pobre chico que se cree invencible
Armer Junge, der sich für unbesiegbar hält
Ahora jura por tu dios que soy yo Shé ¡Ja! Increíble
Jetzt schwöre bei deinem Gott, dass ich es bin, Shé! Ha! Unglaublich
¿Que dirás de mi? Que escribo canciones ñoñas quizá
Was wirst du über mich sagen? Dass ich vielleicht schnulzige Lieder schreibe
Que soy otra copia tal vez solo sea envidia
Dass ich eine weitere Kopie bin, vielleicht ist es nur Neid
Te juro que voy a arrancarte la lengua de cuajo de arriba hasta abajo
Ich schwöre dir, ich werde dir die Zunge von oben bis unten rausreißen
Y cuando acabe contigo no te querrá ni tu familia
Und wenn ich mit dir fertig bin, wird dich nicht mal deine Familie wollen
¡Que te jodan Santaflow!
Fick dich, Santaflow!
Puto ave fénix tiene miedo puede que al final se esconda
Verdammter Phönix hat Angst, vielleicht versteckt er sich am Ende
Me divierte que te sientas tan valiente y si te gusta la serpiente ven y
Es amüsiert mich, dass du dich so mutig fühlst und wenn du Schlange magst, komm und
Prueba mi anaconda
Probier meine Anaconda
(Santaflow)
(Santaflow)
Me alaga que termines con mis frases
Es schmeichelt mir, dass du mit meinen Phrasen endest
Que conozcas mis canciones
Dass du meine Lieder kennst
Que trates de copiar mis estructuras
Dass du versuchst, meine Strukturen zu kopieren
Eso habla de ti super bien como fan pero como rival no estás a la altura
Das spricht super gut für dich als Fan, aber als Rivale bist du nicht auf der Höhe
Quieres rapear a mi velocidad pero al vocalizar encuentro fisuras
Du willst mit meiner Geschwindigkeit rappen, aber beim Vokalisieren finde ich Risse
Creo que sabes lo que podría decir de ti
Ich glaube, du weißt, was ich über dich sagen könnte
Ya no hace falta porque tu lo acabas de admitir
Es ist nicht mehr nötig, weil du es gerade zugegeben hast
Está bien que asumas que más que nadie sabe que te falta personalidad
Es ist gut, dass du zugibst, dass du mehr als jeder andere weißt, dass dir Persönlichkeit fehlt
Pero aun hay cosas que añadir
Aber es gibt noch Dinge hinzuzufügen
Cantas como Omeka, bailas como Upa Dance
Du singst wie Omeka, tanzt wie Upa Dance
Fue la risa descubrirte recitando en mi Instagram
Es war ein Lacher, dich auf meinem Instagram rezitieren zu sehen
¿Cara triste de galán seduciendo a al cámara?
Trauriges Galan-Gesicht, das die Kamera verführt?
Esto es mierda urbana chico te falta virilidad
Das ist urbaner Scheiß, Junge, dir fehlt Männlichkeit
Y me combates usando mi habilidad
Und du bekämpfst mich mit meiner Fähigkeit
Puedo ver de lejos tus complejos y que te voy a vencer
Ich kann deine Komplexe von weitem sehen und weiß, dass ich dich besiegen werde
Te daré un consejo para que dejes de hacer el pendejo men
Ich gebe dir einen Rat, damit du aufhörst, dich zum Affen zu machen, Mann
No compitas en mi terreno no saldrá bien
Konkurriere nicht auf meinem Terrain, das wird nicht gut gehen
(Shé)
(Shé)
Para empezar no soy tu fan
Zunächst einmal bin ich nicht dein Fan
Que vergüenza Iván
Wie peinlich, Iván
Tu estilo se parece más bien al de Santa Justa Klan ¡Ey!
Dein Stil ähnelt eher dem von Santa Justa Klan, Ey!
¿Que tal llevas lo de tener treinta y pico?
Wie kommst du damit klar, über dreißig zu sein?
Como sabe que un niñato venga para cerrarte el pico
Wie es sich anfühlt, dass ein Rotzlöffel kommt, um dir das Maul zu stopfen
A tu edad no te quiere ningún equipo
In deinem Alter will dich kein Team mehr
¿Como llevas la viagra?
Wie läuft's mit Viagra?
Bien, ¿O que? pobrecita Norykko
Gut, oder was? Arme Norykko
¿Dices que encuentras fisuras en mi rap al vocalizar?
Du sagst, du findest Risse in meinem Rap beim Vokalisieren?
No hables de fisura en tu postura hay un desgarro anal
Sprich nicht von Rissen, in deiner Haltung gibt es einen Analriss
¿Dices que te copio la estructura? Chico estas fatal
Du sagst, ich kopiere deine Struktur? Junge, du bist total daneben
Si quieres vencerme por lo menos di alguna verdad
Wenn du mich besiegen willst, sag wenigstens etwas Wahres
Deja de intentarlo chico te como cual emanem
Hör auf zu versuchen, Junge, ich fresse dich wie Emanem
Deja de hacer esas covers nunca serás Eminem
Hör auf, diese Cover zu machen, du wirst niemals Eminem sein
Tienes demasiado ego luego debes atender
Du hast zu viel Ego, dann musst du aufpassen
no has inventado nada tienes mucho que aprender
Du hast nichts erfunden, du hast viel zu lernen
Sigue haciendo mierda urbana y tu puta virilidad
Mach weiter urbanen Scheiß, du und deine verdammte Männlichkeit
Que yo sigo con mis temas ayudando a los demás
Während ich mit meinen Themen weitermache und anderen helfe
(Santaflow)
(Santaflow)
Sin tregua sin piedad ven
Ohne Waffenstillstand, ohne Gnade, komm
No me das miedo
Du machst mir keine Angst
Ataca de nuevo
Greif wieder an
Tan solo la verdad
Nur die Wahrheit
Me puede afectar y tu no la podrás cambiar
Kann mich treffen und du kannst sie nicht ändern
Y si te acercas la usaré para aprender y mantenerme alerta
Und wenn du dich näherst, werde ich sie nutzen, um zu lernen und wachsam zu bleiben
(Shé)
(Shé)
Sin tregua sin piedad ven
Ohne Waffenstillstand, ohne Gnade, komm
No me das miedo
Du machst mir keine Angst
Ataca de nuevo
Greif wieder an
Tan solo la verdad
Nur die Wahrheit
Me puede afectar y tu no la podrás cambiar
Kann mich treffen und du kannst sie nicht ändern
Y si te acercas la usaré para aprender y mantenerme alerta
Und wenn du dich näherst, werde ich sie nutzen, um zu lernen und wachsam zu bleiben
(Shé)
(Shé)
Puedes seguir disparando balas en mi contra
Du kannst weiterhin Kugeln auf mich abfeuern
No me importa tu no me conoces
Es ist mir egal, du kennst mich nicht
Crees que tienes el control de todo pero ignoras
Du glaubst, du hast alles unter Kontrolle, aber du ignorierst
Que el final está muy cerca
Dass das Ende sehr nah ist
Puedo escuchar sus voces
Ich kann ihre Stimmen hören
He luchado antes contra mucha gente que al igual que tu cayeron pronto y se
Ich habe schon gegen viele Leute gekämpft, die wie du schnell gefallen sind und
Ahogaron en su orgullo
In ihrem Stolz ertrunken sind
Hoy vendrá la muerte a por la vida del que pierde y te aseguro que el
Heute wird der Tod das Leben des Verlierers holen und ich versichere dir, dass der
Nombre que habrá en la lápida es el tuyo
Name auf dem Grabstein deiner sein wird
Humildad, verdad, honor, coraje, fuerza, espíritu
Demut, Wahrheit, Ehre, Mut, Stärke, Geist
Son cosas importantes que nunca podrás tener
Das sind wichtige Dinge, die du niemals haben wirst
Detrás de cada hombre hay una hazaña una leyenda
Hinter jedem Mann steht eine Heldentat, eine Legende
Detrás de ti no hay nada cada golpe mío es un elut
Hinter dir ist nichts, jeder meiner Schläge ist ein Elut
Tengo el flow y la actitud
Ich habe den Flow und die Haltung
Carisma y exactitud
Charisma und Genauigkeit
Amplitud en la estructura la tuya es como un "prr"
Weite in der Struktur, deine ist wie ein "prr"
Letras en infinitud
Texte in Unendlichkeit
Mi virtud es la inquietud
Meine Tugend ist die Unruhe
Bailare como upa dance pero encima de tu ataúd
Ich werde wie Upa Dance tanzen, aber auf deinem Sarg
Tiembla si crees que puedes vencerme
Zittere, wenn du glaubst, du könntest mich besiegen
Tienes hambre de victoria pero derrota en tu mente
Du hast Hunger nach Sieg, aber Niederlage in deinem Kopf
Ansiedad de gloria pero hoy no es tu día de suerte
Verlangen nach Ruhm, aber heute ist nicht dein Glückstag
Pierdes el tiempo luego vence la serpiente
Du verlierst Zeit, dann siegt die Schlange
He visto la mierda que subes los vídeos hablando como un perturbado
Ich habe den Scheiß gesehen, den du hochlädst, die Videos, in denen du wie ein Gestörter sprichst
Eres como el cani del vídeo de Zorman deforme en la forma de cada posado
Du bist wie der Proll aus dem Zorman-Video, deformiert in der Form jeder Pose
Me cansa la voz de pringado que tienes si quieres te digo tu próximo estado
Deine Loserstimme macht mich müde, wenn du willst, sage ich dir deinen nächsten Status
"Abandono el rap lo siento jamás me habían humillado"
"Ich gebe Rap auf, es tut mir leid, ich wurde noch nie so gedemütigt"
(Santaflow)
(Santaflow)
Dos de mis hijos se follaron a un pez martillo
Zwei meiner Söhne haben einen Hammerhai gefickt
Y naciste tu con esos ojos separados y esa voz de grillo
Und du wurdest geboren mit diesen auseinanderstehenden Augen und dieser Grillenstimme
Un estilo híbrido de ambos así de sencillo
Ein hybrider Stil von beiden, so einfach ist das
Pero en plan mariconazo cantando s blandos
Aber auf schwuchtelige Art, weiche Lieder singend
(Tú) Copia de la copia
(Du) Kopie der Kopie
(Yo) El original
(Ich) Das Original
Tus temas deprimen, lo que yo hago es motivar (¿vez?)
Deine Themen deprimieren, was ich mache, motiviert (siehst du?)
No duele tu ataque no necesito esquivar
Dein Angriff schmerzt nicht, ich muss nicht ausweichen
Pues la llama que quema es la de la verdad (¡bien!)
Denn die Flamme, die brennt, ist die der Wahrheit (gut!)
En el vídeo dejaré que parezca un empate
Im Video werde ich es wie ein Unentschieden aussehen lassen
Porque soy un caballero y no pretendo humillarte más
Weil ich ein Gentleman bin und dich nicht weiter demütigen will
Pero cuando veas comentarios de la gente
Aber wenn du die Kommentare der Leute siehst
Diciendo que te hice trizas vas a sentirte impotente
Die sagen, dass ich dich zerfetzt habe, wirst du dich impotent fühlen
Tranqui, déjame a tu chica solo una tarde
Keine Sorge, überlass mir dein Mädchen nur einen Nachmittag
Te dejará tu dejarás la música por depresión cuando pasen
Sie wird dich verlassen, du wirst die Musik aus Depression aufgeben, wenn sie vergehen
Dos años y te puedas recuperar
Zwei Jahre und du kannst dich erholen
Volverás pero yo tendré tres discos más
Du wirst zurückkommen, aber ich werde drei weitere Alben haben
No te puedes comparar
Du kannst dich nicht vergleichen
¿Vez la diferencia pequeño Adrián?
Siehst du den Unterschied, kleiner Adrián?
(Shé)
(Shé)
Le hable a mi chica sobre ti le dije que eres muy famoso
Ich habe mit meinem Mädchen über dich gesprochen, ich sagte ihr, du seist sehr berühmt
Pero nada chico que no le suena tu nombre
Aber nichts, Junge, dein Name sagt ihr nichts
Después le enseñé unas fotos casi se muere del susto
Dann zeigte ich ihr ein paar Fotos, sie wäre fast vor Schreck gestorben
Ah me dijo cuanto tiempo estuviste en proyecto hombre
Ah, sie fragte mich, wie lange du bei Proyecto Hombre warst
Dice que hablas muy raro que entrenes más esos músculos
Sie sagt, du sprichst sehr komisch, du solltest deine Muskeln mehr trainieren
Que muchísimo ego pero un cerebro minúsculo
Dass du sehr viel Ego hast, aber ein winziges Gehirn
Que tu música aburre es como un círculo
Dass deine Musik langweilt, sie ist wie ein Kreis
Ah y que tomes el sol que pareces el de crepúsculo
Ah, und dass du dich sonnen sollst, du siehst aus wie der aus Twilight
Fin del asalto Mc
Ende der Runde, MC
Sigo fuerte en el ring
Ich stehe immer noch stark im Ring
Tu como Peter Buckley, yo Mohamed Ali
Du wie Peter Buckley, ich Mohamed Ali
Soy rápido muevo los pies atacas a gatas te veo venir
Ich bin schnell, bewege meine Füße, du greifst auf allen Vieren an, ich sehe dich kommen
Tu eres lento, muy lento podría incluso dormir
Du bist langsam, sehr langsam, ich könnte sogar einschlafen
La gente sabe quién es el mejor
Die Leute wissen, wer der Beste ist
Tus fans te darán la espalda y te repudiaran sin duda!
Deine Fans werden dir den Rücken kehren und dich ohne Zweifel verstoßen!
Cuando pasen los dos años y nadie compre tus discos tu me comerás la polla
Wenn die zwei Jahre vorbei sind und niemand deine Platten kauft, wirst du mir den Schwanz lutschen
Mientras me pides ayuda
Während du mich um Hilfe bittest
(Santaflow)
(Santaflow)
Pensé que tras un par de rondas te echarías atrás
Ich dachte, nach ein paar Runden würdest du einen Rückzieher machen
No se si es inconsciencia o son pelotas pero aquí estás
Ich weiß nicht, ob es Unbewusstheit oder Eier sind, aber hier bist du
Y aunque tu letra ni fu ni fa aguantaste hasta el final
Und obwohl dein Text weder Fisch noch Fleisch war, hast du bis zum Ende durchgehalten
Y solo por ese motivo te tengo que respetar
Und allein aus diesem Grund muss ich dich respektieren
Mostraste humildad para buscarme y después aceptar
Du hast Demut gezeigt, mich zu suchen und dann zu akzeptieren
Que la idea que tuve del combate rap era genial
Dass die Idee, die ich vom Rap-Battle hatte, genial war
Serenidad tuviste resististe cada impacto
Gelassenheit hattest du, du hast jeden Einschlag ausgehalten
Quisiera de veras que no te deprimas al ver la opinión de los fans y sigas intacto
Ich wünschte wirklich, du lässt dich nicht von der Meinung der Fans deprimieren und bleibst unversehrt
Pero que tengas los pies en el suelo y saques algo bueno de esta paliza
Aber dass du mit beiden Beinen auf dem Boden bleibst und etwas Gutes aus dieser Tracht Prügel ziehst
De la experiencia superior del que resurgió de sus cenizas
Aus der überlegenen Erfahrung dessen, der aus seiner Asche wiederauferstanden ist
es un hecho objetivo
Ja, das ist eine objektive Tatsache
Y lo siento por ti si no puedes ver lo que compartí contigo
Und es tut mir leid für dich, wenn du nicht sehen kannst, was ich mit dir geteilt habe
Y aunque cada palabra que dije es verdad deseo que sepas que no es personal
Und obwohl jedes Wort, das ich gesagt habe, wahr ist, wünsche ich, dass du weißt, dass es nicht persönlich ist
No somos amigos
Wir sind keine Freunde
Pero he dado todo y esa es mi manera de honrar al rival ahora toca esperar
Aber ich habe alles gegeben und das ist meine Art, den Gegner zu ehren, jetzt heißt es warten
Observar el tiempo dirá si eres digno y si alguna vez tu y yo tenemos algo más
Beobachten, die Zeit wird zeigen, ob du würdig bist und ob du und ich jemals etwas mehr haben werden
(Shé)
(Shé)
Sin tregua sin piedad ven
Ohne Waffenstillstand, ohne Gnade, komm
No me das miedo
Du machst mir keine Angst
Ataca de nuevo
Greif wieder an
Tan solo la verdad
Nur die Wahrheit
Me puede afectar y tu no la podrás cambiar
Kann mich treffen und du kannst sie nicht ändern
Y si te acercas la usaré para aprender y mantenerme alerta
Und wenn du dich näherst, werde ich sie nutzen, um zu lernen und wachsam zu bleiben
(Santaflow)
(Santaflow)
Sin tregua sin piedad ven
Ohne Waffenstillstand, ohne Gnade, komm
No me das miedo
Du machst mir keine Angst
Ataca de nuevo
Greif wieder an
Tan solo la verdad
Nur die Wahrheit
Me puede afectar y tu no la podrás cambiar
Kann mich treffen und du kannst sie nicht ändern
Y si te acercas la usaré para aprender y mantenerme alerta
Und wenn du dich näherst, werde ich sie nutzen, um zu lernen und wachsam zu bleiben





Writer(s): Juan Carlos Lopez Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.