Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Tregua
Ohne Waffenstillstand
Que
aburrido
es
escuchar
Wie
langweilig
ist
es
zu
hören
Pianitos
de
balada
Balladenklavierchen
¿Charla
pseudo
existencial?
Pseudo-existentielles
Gerede?
Y
tu
voz
tan
afectada
Und
deine
so
affektierte
Stimme
Dices
cosas
super
obvias
Du
sagst
super
offensichtliche
Dinge
Que
risa
cuando
te
escucho
Wie
ich
lache,
wenn
ich
dich
höre
Te
gusta
hablar
sobre
el
miedo?
Du
sprichst
gerne
über
Angst?
Deberías
tener
mucho!
Du
solltest
eine
Menge
davon
haben!
No
es
valor,
es
osadía
acudir
a
esta
cita
Es
ist
kein
Mut,
es
ist
Tollkühnheit,
zu
diesem
Treffen
zu
kommen
Mírame,
mírate,
escúchame,
escúchate
no
tienes
algo
que
se
necesita
Sieh
mich
an,
sieh
dich
an,
hör
mir
zu,
hör
dir
zu,
dir
fehlt
etwas,
das
man
braucht
Si
juegas
con
los
grandes
vas
a
hacerte
pupita
Wenn
du
mit
den
Großen
spielst,
wirst
du
dir
wehtun
Va
a
ser
un
juego
de
niños
hacerte
pedazos
delante
de
toda
la
clica
Es
wird
ein
Kinderspiel
sein,
dich
vor
der
ganzen
Clique
in
Stücke
zu
reißen
Pensaste
"que
buena
idea
acudir
a
esta
pelea"
Du
dachtest
"was
für
eine
gute
Idee,
zu
diesem
Kampf
zu
gehen"
Te
arrepentirás
porque
la
cosa
va
a
ponerse
fea
Du
wirst
es
bereuen,
denn
die
Sache
wird
übel
werden
No
te
creas
que
es
una
lucha
de
igual
a
igual
vas
a
estar
hasta
el
final
con
Glaub
nicht,
dass
es
ein
Kampf
auf
Augenhöhe
ist,
du
wirst
bis
zum
Ende
Puede
que
te
sirva
de
promoción
esta
canción
Vielleicht
dient
dir
dieser
Song
zur
Promotion
O
que
aprendas
algo
porque
te
daré
una
lección
Oder
du
lernst
etwas,
denn
ich
werde
dir
eine
Lektion
erteilen
Pero
si
quieres
lucirte
conmigo
te
juro
que
has
hecho
una
mala
elección
Aber
wenn
du
mit
mir
angeben
willst,
schwöre
ich
dir,
du
hast
eine
schlechte
Wahl
getroffen
Porque
la
gente
vera
como
estamos
a
mil
años
luz
en
la
comparación
Denn
die
Leute
werden
sehen,
dass
wir
im
Vergleich
Lichtjahre
voneinander
entfernt
sind
Ven
y
prepara
el
ojete,
que
lo
vea
toda
la
gente
Komm
und
bereite
dein
Ärschlein
vor,
damit
es
alle
Leute
sehen
Se
mi
esparril,
mi
juguete
Sei
mein
Sparringspartner,
mein
Spielzeug
Vas
a
salir
bien
caliente
Du
wirst
schön
heiß
rauskommen
Me
divierte
que
te
creas
tan
valiente
Es
amüsiert
mich,
dass
du
dich
für
so
mutig
hältst
Porque
tengo
hambre
y
esta
tarde
me
apetece
merendar
serpiente
Denn
ich
habe
Hunger
und
heute
Nachmittag
habe
ich
Appetit
auf
Schlange
zum
Vesper
Digo
cosas
super
obvias
vale
Ich
sage
super
offensichtliche
Dinge,
okay
Pero
hasta
tus
fans
saben
que
mi
música
es
la
clave
Aber
selbst
deine
Fans
wissen,
dass
meine
Musik
der
Schlüssel
ist
Como
remedio
a
sus
males
(jojo)
Als
Heilmittel
für
ihre
Übel
(jojo)
Es
Shé
y
ni
se
inmuta
Es
ist
Shé
und
er
zuckt
nicht
mal
mit
der
Wimper
Santaflow
si
Santa
Claus
¡Toma
tu
regalo
hijo
de
puta!
Santaflow,
wenn
Santa
Claus,
nimm
dein
Geschenk,
Hurensohn!
Es
normal
que
sonrías
al
escucharme
Es
ist
normal,
dass
du
lächelst,
wenn
du
mich
hörst
Es
la
sonrisa
del
cobarde
que
cree
que
nadie
puede
tumbarle
Es
ist
das
Lächeln
des
Feiglings,
der
glaubt,
niemand
könne
ihn
stürzen
Pobre
chico
que
se
cree
invencible
Armer
Junge,
der
sich
für
unbesiegbar
hält
Ahora
jura
por
tu
dios
que
soy
yo
Shé
¡Ja!
Increíble
Jetzt
schwöre
bei
deinem
Gott,
dass
ich
es
bin,
Shé!
Ha!
Unglaublich
¿Que
dirás
de
mi?
Que
escribo
canciones
ñoñas
quizá
Was
wirst
du
über
mich
sagen?
Dass
ich
vielleicht
schnulzige
Lieder
schreibe
Que
soy
otra
copia
tal
vez
solo
sea
envidia
Dass
ich
eine
weitere
Kopie
bin,
vielleicht
ist
es
nur
Neid
Te
juro
que
voy
a
arrancarte
la
lengua
de
cuajo
de
arriba
hasta
abajo
Ich
schwöre
dir,
ich
werde
dir
die
Zunge
von
oben
bis
unten
rausreißen
Y
cuando
acabe
contigo
no
te
querrá
ni
tu
familia
Und
wenn
ich
mit
dir
fertig
bin,
wird
dich
nicht
mal
deine
Familie
wollen
¡Que
te
jodan
Santaflow!
Fick
dich,
Santaflow!
Puto
ave
fénix
tiene
miedo
puede
que
al
final
se
esconda
Verdammter
Phönix
hat
Angst,
vielleicht
versteckt
er
sich
am
Ende
Me
divierte
que
te
sientas
tan
valiente
y
si
te
gusta
la
serpiente
ven
y
Es
amüsiert
mich,
dass
du
dich
so
mutig
fühlst
und
wenn
du
Schlange
magst,
komm
und
Prueba
mi
anaconda
Probier
meine
Anaconda
Me
alaga
que
termines
con
mis
frases
Es
schmeichelt
mir,
dass
du
mit
meinen
Phrasen
endest
Que
conozcas
mis
canciones
Dass
du
meine
Lieder
kennst
Que
trates
de
copiar
mis
estructuras
Dass
du
versuchst,
meine
Strukturen
zu
kopieren
Eso
habla
de
ti
super
bien
como
fan
pero
como
rival
no
estás
a
la
altura
Das
spricht
super
gut
für
dich
als
Fan,
aber
als
Rivale
bist
du
nicht
auf
der
Höhe
Quieres
rapear
a
mi
velocidad
pero
al
vocalizar
encuentro
fisuras
Du
willst
mit
meiner
Geschwindigkeit
rappen,
aber
beim
Vokalisieren
finde
ich
Risse
Creo
que
sabes
lo
que
podría
decir
de
ti
Ich
glaube,
du
weißt,
was
ich
über
dich
sagen
könnte
Ya
no
hace
falta
porque
tu
lo
acabas
de
admitir
Es
ist
nicht
mehr
nötig,
weil
du
es
gerade
zugegeben
hast
Está
bien
que
asumas
que
tú
más
que
nadie
sabe
que
te
falta
personalidad
Es
ist
gut,
dass
du
zugibst,
dass
du
mehr
als
jeder
andere
weißt,
dass
dir
Persönlichkeit
fehlt
Pero
aun
hay
cosas
que
añadir
Aber
es
gibt
noch
Dinge
hinzuzufügen
Cantas
como
Omeka,
bailas
como
Upa
Dance
Du
singst
wie
Omeka,
tanzt
wie
Upa
Dance
Fue
la
risa
descubrirte
recitando
en
mi
Instagram
Es
war
ein
Lacher,
dich
auf
meinem
Instagram
rezitieren
zu
sehen
¿Cara
triste
de
galán
seduciendo
a
al
cámara?
Trauriges
Galan-Gesicht,
das
die
Kamera
verführt?
Esto
es
mierda
urbana
chico
te
falta
virilidad
Das
ist
urbaner
Scheiß,
Junge,
dir
fehlt
Männlichkeit
Y
me
combates
usando
mi
habilidad
Und
du
bekämpfst
mich
mit
meiner
Fähigkeit
Puedo
ver
de
lejos
tus
complejos
y
sé
que
te
voy
a
vencer
Ich
kann
deine
Komplexe
von
weitem
sehen
und
weiß,
dass
ich
dich
besiegen
werde
Te
daré
un
consejo
para
que
dejes
de
hacer
el
pendejo
men
Ich
gebe
dir
einen
Rat,
damit
du
aufhörst,
dich
zum
Affen
zu
machen,
Mann
No
compitas
en
mi
terreno
no
saldrá
bien
Konkurriere
nicht
auf
meinem
Terrain,
das
wird
nicht
gut
gehen
Para
empezar
no
soy
tu
fan
Zunächst
einmal
bin
ich
nicht
dein
Fan
Que
vergüenza
Iván
Wie
peinlich,
Iván
Tu
estilo
se
parece
más
bien
al
de
Santa
Justa
Klan
¡Ey!
Dein
Stil
ähnelt
eher
dem
von
Santa
Justa
Klan,
Ey!
¿Que
tal
llevas
lo
de
tener
treinta
y
pico?
Wie
kommst
du
damit
klar,
über
dreißig
zu
sein?
Como
sabe
que
un
niñato
venga
para
cerrarte
el
pico
Wie
es
sich
anfühlt,
dass
ein
Rotzlöffel
kommt,
um
dir
das
Maul
zu
stopfen
A
tu
edad
no
te
quiere
ningún
equipo
In
deinem
Alter
will
dich
kein
Team
mehr
¿Como
llevas
la
viagra?
Wie
läuft's
mit
Viagra?
Bien,
¿O
que?
pobrecita
Norykko
Gut,
oder
was?
Arme
Norykko
¿Dices
que
encuentras
fisuras
en
mi
rap
al
vocalizar?
Du
sagst,
du
findest
Risse
in
meinem
Rap
beim
Vokalisieren?
No
hables
de
fisura
en
tu
postura
hay
un
desgarro
anal
Sprich
nicht
von
Rissen,
in
deiner
Haltung
gibt
es
einen
Analriss
¿Dices
que
te
copio
la
estructura?
Chico
estas
fatal
Du
sagst,
ich
kopiere
deine
Struktur?
Junge,
du
bist
total
daneben
Si
quieres
vencerme
por
lo
menos
di
alguna
verdad
Wenn
du
mich
besiegen
willst,
sag
wenigstens
etwas
Wahres
Deja
de
intentarlo
chico
te
como
cual
emanem
Hör
auf
zu
versuchen,
Junge,
ich
fresse
dich
wie
Emanem
Deja
de
hacer
esas
covers
nunca
serás
Eminem
Hör
auf,
diese
Cover
zu
machen,
du
wirst
niemals
Eminem
sein
Tienes
demasiado
ego
luego
debes
atender
Du
hast
zu
viel
Ego,
dann
musst
du
aufpassen
Tú
no
has
inventado
nada
tienes
mucho
que
aprender
Du
hast
nichts
erfunden,
du
hast
viel
zu
lernen
Sigue
haciendo
mierda
urbana
tú
y
tu
puta
virilidad
Mach
weiter
urbanen
Scheiß,
du
und
deine
verdammte
Männlichkeit
Que
yo
sigo
con
mis
temas
ayudando
a
los
demás
Während
ich
mit
meinen
Themen
weitermache
und
anderen
helfe
Sin
tregua
sin
piedad
ven
Ohne
Waffenstillstand,
ohne
Gnade,
komm
No
me
das
miedo
Du
machst
mir
keine
Angst
Ataca
de
nuevo
Greif
wieder
an
Tan
solo
la
verdad
Nur
die
Wahrheit
Me
puede
afectar
y
tu
no
la
podrás
cambiar
Kann
mich
treffen
und
du
kannst
sie
nicht
ändern
Y
si
te
acercas
la
usaré
para
aprender
y
mantenerme
alerta
Und
wenn
du
dich
näherst,
werde
ich
sie
nutzen,
um
zu
lernen
und
wachsam
zu
bleiben
Sin
tregua
sin
piedad
ven
Ohne
Waffenstillstand,
ohne
Gnade,
komm
No
me
das
miedo
Du
machst
mir
keine
Angst
Ataca
de
nuevo
Greif
wieder
an
Tan
solo
la
verdad
Nur
die
Wahrheit
Me
puede
afectar
y
tu
no
la
podrás
cambiar
Kann
mich
treffen
und
du
kannst
sie
nicht
ändern
Y
si
te
acercas
la
usaré
para
aprender
y
mantenerme
alerta
Und
wenn
du
dich
näherst,
werde
ich
sie
nutzen,
um
zu
lernen
und
wachsam
zu
bleiben
Puedes
seguir
disparando
balas
en
mi
contra
Du
kannst
weiterhin
Kugeln
auf
mich
abfeuern
No
me
importa
tu
no
me
conoces
Es
ist
mir
egal,
du
kennst
mich
nicht
Crees
que
tienes
el
control
de
todo
pero
ignoras
Du
glaubst,
du
hast
alles
unter
Kontrolle,
aber
du
ignorierst
Que
el
final
está
muy
cerca
Dass
das
Ende
sehr
nah
ist
Puedo
escuchar
sus
voces
Ich
kann
ihre
Stimmen
hören
He
luchado
antes
contra
mucha
gente
que
al
igual
que
tu
cayeron
pronto
y
se
Ich
habe
schon
gegen
viele
Leute
gekämpft,
die
wie
du
schnell
gefallen
sind
und
Ahogaron
en
su
orgullo
In
ihrem
Stolz
ertrunken
sind
Hoy
vendrá
la
muerte
a
por
la
vida
del
que
pierde
y
te
aseguro
que
el
Heute
wird
der
Tod
das
Leben
des
Verlierers
holen
und
ich
versichere
dir,
dass
der
Nombre
que
habrá
en
la
lápida
es
el
tuyo
Name
auf
dem
Grabstein
deiner
sein
wird
Humildad,
verdad,
honor,
coraje,
fuerza,
espíritu
Demut,
Wahrheit,
Ehre,
Mut,
Stärke,
Geist
Son
cosas
importantes
que
nunca
podrás
tener
tú
Das
sind
wichtige
Dinge,
die
du
niemals
haben
wirst
Detrás
de
cada
hombre
hay
una
hazaña
una
leyenda
Hinter
jedem
Mann
steht
eine
Heldentat,
eine
Legende
Detrás
de
ti
no
hay
nada
cada
golpe
mío
es
un
elut
Hinter
dir
ist
nichts,
jeder
meiner
Schläge
ist
ein
Elut
Tengo
el
flow
y
la
actitud
Ich
habe
den
Flow
und
die
Haltung
Carisma
y
exactitud
Charisma
und
Genauigkeit
Amplitud
en
la
estructura
tú
la
tuya
es
como
un
"prr"
Weite
in
der
Struktur,
deine
ist
wie
ein
"prr"
Letras
en
infinitud
Texte
in
Unendlichkeit
Mi
virtud
es
la
inquietud
Meine
Tugend
ist
die
Unruhe
Bailare
como
upa
dance
pero
encima
de
tu
ataúd
Ich
werde
wie
Upa
Dance
tanzen,
aber
auf
deinem
Sarg
Tiembla
si
crees
que
puedes
vencerme
Zittere,
wenn
du
glaubst,
du
könntest
mich
besiegen
Tienes
hambre
de
victoria
pero
derrota
en
tu
mente
Du
hast
Hunger
nach
Sieg,
aber
Niederlage
in
deinem
Kopf
Ansiedad
de
gloria
pero
hoy
no
es
tu
día
de
suerte
Verlangen
nach
Ruhm,
aber
heute
ist
nicht
dein
Glückstag
Pierdes
el
tiempo
luego
vence
la
serpiente
Du
verlierst
Zeit,
dann
siegt
die
Schlange
He
visto
la
mierda
que
subes
los
vídeos
hablando
como
un
perturbado
Ich
habe
den
Scheiß
gesehen,
den
du
hochlädst,
die
Videos,
in
denen
du
wie
ein
Gestörter
sprichst
Eres
como
el
cani
del
vídeo
de
Zorman
deforme
en
la
forma
de
cada
posado
Du
bist
wie
der
Proll
aus
dem
Zorman-Video,
deformiert
in
der
Form
jeder
Pose
Me
cansa
la
voz
de
pringado
que
tienes
si
quieres
te
digo
tu
próximo
estado
Deine
Loserstimme
macht
mich
müde,
wenn
du
willst,
sage
ich
dir
deinen
nächsten
Status
"Abandono
el
rap
lo
siento
jamás
me
habían
humillado"
"Ich
gebe
Rap
auf,
es
tut
mir
leid,
ich
wurde
noch
nie
so
gedemütigt"
Dos
de
mis
hijos
se
follaron
a
un
pez
martillo
Zwei
meiner
Söhne
haben
einen
Hammerhai
gefickt
Y
naciste
tu
con
esos
ojos
separados
y
esa
voz
de
grillo
Und
du
wurdest
geboren
mit
diesen
auseinanderstehenden
Augen
und
dieser
Grillenstimme
Un
estilo
híbrido
de
ambos
así
de
sencillo
Ein
hybrider
Stil
von
beiden,
so
einfach
ist
das
Pero
en
plan
mariconazo
cantando
s
blandos
Aber
auf
schwuchtelige
Art,
weiche
Lieder
singend
(Tú)
Copia
de
la
copia
(Du)
Kopie
der
Kopie
(Yo)
El
original
(Ich)
Das
Original
Tus
temas
deprimen,
lo
que
yo
hago
es
motivar
(¿vez?)
Deine
Themen
deprimieren,
was
ich
mache,
motiviert
(siehst
du?)
No
duele
tu
ataque
no
necesito
esquivar
Dein
Angriff
schmerzt
nicht,
ich
muss
nicht
ausweichen
Pues
la
llama
que
quema
es
la
de
la
verdad
(¡bien!)
Denn
die
Flamme,
die
brennt,
ist
die
der
Wahrheit
(gut!)
En
el
vídeo
dejaré
que
parezca
un
empate
Im
Video
werde
ich
es
wie
ein
Unentschieden
aussehen
lassen
Porque
soy
un
caballero
y
no
pretendo
humillarte
más
Weil
ich
ein
Gentleman
bin
und
dich
nicht
weiter
demütigen
will
Pero
cuando
veas
comentarios
de
la
gente
Aber
wenn
du
die
Kommentare
der
Leute
siehst
Diciendo
que
te
hice
trizas
vas
a
sentirte
impotente
Die
sagen,
dass
ich
dich
zerfetzt
habe,
wirst
du
dich
impotent
fühlen
Tranqui,
déjame
a
tu
chica
solo
una
tarde
Keine
Sorge,
überlass
mir
dein
Mädchen
nur
einen
Nachmittag
Te
dejará
tu
dejarás
la
música
por
depresión
cuando
pasen
Sie
wird
dich
verlassen,
du
wirst
die
Musik
aus
Depression
aufgeben,
wenn
sie
vergehen
Dos
años
y
te
puedas
recuperar
Zwei
Jahre
und
du
kannst
dich
erholen
Volverás
pero
yo
tendré
tres
discos
más
Du
wirst
zurückkommen,
aber
ich
werde
drei
weitere
Alben
haben
No
te
puedes
comparar
Du
kannst
dich
nicht
vergleichen
¿Vez
la
diferencia
pequeño
Adrián?
Siehst
du
den
Unterschied,
kleiner
Adrián?
Le
hable
a
mi
chica
sobre
ti
le
dije
que
eres
muy
famoso
Ich
habe
mit
meinem
Mädchen
über
dich
gesprochen,
ich
sagte
ihr,
du
seist
sehr
berühmt
Pero
nada
chico
que
no
le
suena
tu
nombre
Aber
nichts,
Junge,
dein
Name
sagt
ihr
nichts
Después
le
enseñé
unas
fotos
casi
se
muere
del
susto
Dann
zeigte
ich
ihr
ein
paar
Fotos,
sie
wäre
fast
vor
Schreck
gestorben
Ah
me
dijo
cuanto
tiempo
estuviste
en
proyecto
hombre
Ah,
sie
fragte
mich,
wie
lange
du
bei
Proyecto
Hombre
warst
Dice
que
hablas
muy
raro
que
entrenes
más
esos
músculos
Sie
sagt,
du
sprichst
sehr
komisch,
du
solltest
deine
Muskeln
mehr
trainieren
Que
muchísimo
ego
pero
un
cerebro
minúsculo
Dass
du
sehr
viel
Ego
hast,
aber
ein
winziges
Gehirn
Que
tu
música
aburre
es
como
un
círculo
Dass
deine
Musik
langweilt,
sie
ist
wie
ein
Kreis
Ah
y
que
tomes
el
sol
que
pareces
el
de
crepúsculo
Ah,
und
dass
du
dich
sonnen
sollst,
du
siehst
aus
wie
der
aus
Twilight
Fin
del
asalto
Mc
Ende
der
Runde,
MC
Sigo
fuerte
en
el
ring
Ich
stehe
immer
noch
stark
im
Ring
Tu
como
Peter
Buckley,
yo
Mohamed
Ali
Du
wie
Peter
Buckley,
ich
Mohamed
Ali
Soy
rápido
muevo
los
pies
atacas
a
gatas
te
veo
venir
Ich
bin
schnell,
bewege
meine
Füße,
du
greifst
auf
allen
Vieren
an,
ich
sehe
dich
kommen
Tu
eres
lento,
muy
lento
podría
incluso
dormir
Du
bist
langsam,
sehr
langsam,
ich
könnte
sogar
einschlafen
La
gente
sabe
quién
es
el
mejor
Die
Leute
wissen,
wer
der
Beste
ist
Tus
fans
te
darán
la
espalda
y
te
repudiaran
sin
duda!
Deine
Fans
werden
dir
den
Rücken
kehren
und
dich
ohne
Zweifel
verstoßen!
Cuando
pasen
los
dos
años
y
nadie
compre
tus
discos
tu
me
comerás
la
polla
Wenn
die
zwei
Jahre
vorbei
sind
und
niemand
deine
Platten
kauft,
wirst
du
mir
den
Schwanz
lutschen
Mientras
me
pides
ayuda
Während
du
mich
um
Hilfe
bittest
Pensé
que
tras
un
par
de
rondas
te
echarías
atrás
Ich
dachte,
nach
ein
paar
Runden
würdest
du
einen
Rückzieher
machen
No
se
si
es
inconsciencia
o
son
pelotas
pero
aquí
estás
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Unbewusstheit
oder
Eier
sind,
aber
hier
bist
du
Y
aunque
tu
letra
ni
fu
ni
fa
aguantaste
hasta
el
final
Und
obwohl
dein
Text
weder
Fisch
noch
Fleisch
war,
hast
du
bis
zum
Ende
durchgehalten
Y
solo
por
ese
motivo
te
tengo
que
respetar
Und
allein
aus
diesem
Grund
muss
ich
dich
respektieren
Mostraste
humildad
para
buscarme
y
después
aceptar
Du
hast
Demut
gezeigt,
mich
zu
suchen
und
dann
zu
akzeptieren
Que
la
idea
que
tuve
del
combate
rap
era
genial
Dass
die
Idee,
die
ich
vom
Rap-Battle
hatte,
genial
war
Serenidad
tuviste
resististe
cada
impacto
Gelassenheit
hattest
du,
du
hast
jeden
Einschlag
ausgehalten
Quisiera
de
veras
que
no
te
deprimas
al
ver
la
opinión
de
los
fans
y
sigas
intacto
Ich
wünschte
wirklich,
du
lässt
dich
nicht
von
der
Meinung
der
Fans
deprimieren
und
bleibst
unversehrt
Pero
que
tengas
los
pies
en
el
suelo
y
saques
algo
bueno
de
esta
paliza
Aber
dass
du
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
bleibst
und
etwas
Gutes
aus
dieser
Tracht
Prügel
ziehst
De
la
experiencia
superior
del
que
resurgió
de
sus
cenizas
Aus
der
überlegenen
Erfahrung
dessen,
der
aus
seiner
Asche
wiederauferstanden
ist
Sí
es
un
hecho
objetivo
Ja,
das
ist
eine
objektive
Tatsache
Y
lo
siento
por
ti
si
no
puedes
ver
lo
que
compartí
contigo
Und
es
tut
mir
leid
für
dich,
wenn
du
nicht
sehen
kannst,
was
ich
mit
dir
geteilt
habe
Y
aunque
cada
palabra
que
dije
es
verdad
deseo
que
sepas
que
no
es
personal
Und
obwohl
jedes
Wort,
das
ich
gesagt
habe,
wahr
ist,
wünsche
ich,
dass
du
weißt,
dass
es
nicht
persönlich
ist
No
somos
amigos
Wir
sind
keine
Freunde
Pero
he
dado
todo
y
esa
es
mi
manera
de
honrar
al
rival
ahora
toca
esperar
Aber
ich
habe
alles
gegeben
und
das
ist
meine
Art,
den
Gegner
zu
ehren,
jetzt
heißt
es
warten
Observar
el
tiempo
dirá
si
eres
digno
y
si
alguna
vez
tu
y
yo
tenemos
algo
más
Beobachten,
die
Zeit
wird
zeigen,
ob
du
würdig
bist
und
ob
du
und
ich
jemals
etwas
mehr
haben
werden
Sin
tregua
sin
piedad
ven
Ohne
Waffenstillstand,
ohne
Gnade,
komm
No
me
das
miedo
Du
machst
mir
keine
Angst
Ataca
de
nuevo
Greif
wieder
an
Tan
solo
la
verdad
Nur
die
Wahrheit
Me
puede
afectar
y
tu
no
la
podrás
cambiar
Kann
mich
treffen
und
du
kannst
sie
nicht
ändern
Y
si
te
acercas
la
usaré
para
aprender
y
mantenerme
alerta
Und
wenn
du
dich
näherst,
werde
ich
sie
nutzen,
um
zu
lernen
und
wachsam
zu
bleiben
Sin
tregua
sin
piedad
ven
Ohne
Waffenstillstand,
ohne
Gnade,
komm
No
me
das
miedo
Du
machst
mir
keine
Angst
Ataca
de
nuevo
Greif
wieder
an
Tan
solo
la
verdad
Nur
die
Wahrheit
Me
puede
afectar
y
tu
no
la
podrás
cambiar
Kann
mich
treffen
und
du
kannst
sie
nicht
ändern
Y
si
te
acercas
la
usaré
para
aprender
y
mantenerme
alerta
Und
wenn
du
dich
näherst,
werde
ich
sie
nutzen,
um
zu
lernen
und
wachsam
zu
bleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Lopez Hernandez
Album
Dile
date de sortie
19-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.