Chonny Jash - ...And If I Did, You Deserved It. - traduction des paroles en allemand




...And If I Did, You Deserved It.
...Und wenn ich es täte, hättest Du es verdient.
I want a new pair of shades, get paid to wear shoes
Ich will eine neue Sonnenbrille, werde dafür bezahlt, Schuhe zu tragen
Do what I say, don't say what I do when we're alone now
Tu, was ich sage, sag nicht, was ich tue, wenn wir jetzt allein sind
High up but a low-down
Hoch oben, aber ganz unten
You know I'm not the type of guy to turn my back on a knife
Du weißt, ich bin nicht der Typ, der vor einem Messer zurückweicht
And that's why I'm still looking in the mirror
Und deshalb schaue ich immer noch in den Spiegel
I wanna be safe from the fame, be loved from afar
Ich will sicher sein vor dem Ruhm, aus der Ferne geliebt werden
Not thousand miles away, where you can't see my scars
Nicht tausend Meilen entfernt, wo du meine Narben nicht sehen kannst
Get my good side, from where you can't get on my bad side
Zeig meine gute Seite, von wo aus du nicht an meine schlechte Seite kommst
You know I'm not the type of guy to turn my back on a knife
Du weißt, ich bin nicht der Typ, der vor einem Messer zurückweicht
It's just my luck, these motherfuckers talking smack on a guy
Es ist nur mein Glück, dass diese Mistkerle schlecht über einen Typen reden
But I'm deserving every word they could begin to apply
Aber ich verdiene jedes Wort, das sie anwenden könnten
Well, at least they know now
Nun, wenigstens wissen sie es jetzt
That I really don't care what you think or what you say
Dass es mir wirklich egal ist, was du denkst oder was du sagst
Either that or I do way too much, oh well, whatever, either way
Entweder das, oder ich mache viel zu viel, na ja, egal, wie auch immer
My heart's empty and I'm tryna fill it up
Mein Herz ist leer und ich versuche, es zu füllen
But it's not big enough for the both of us
Aber es ist nicht groß genug für uns beide
I want no less than the best, but best I can do is
Ich will nicht weniger als das Beste, aber das Beste, was ich tun kann, ist
Do the worst thing first and leave the rest up to you
Zuerst das Schlimmste zu tun und den Rest dir zu überlassen
I'm realistic
Ich bin Realist
Said the cis man wearing lipstick
Sagte der Cis-Mann mit Lippenstift
If I keep beating myself up, I'll keep on winning the fight
Wenn ich mich weiter selbst schlage, werde ich den Kampf immer wieder gewinnen
And get my ass kicked, I'm poisonous, not toxic
Und meinen Arsch versohlt bekommen, ich bin giftig, nicht toxisch
I'll admit when I'm wrong, but only to be right
Ich gebe zu, wenn ich falsch liege, aber nur, um Recht zu haben
And if it fits in the song, I'll rhyme that with contrived
Und wenn es ins Lied passt, reime ich das mit "erzwungen"
Don't meet your idols
Triff deine Idole nicht
Don't tell me I'm your idol
Sag mir nicht, ich sei dein Idol
You know, the only label that I'll sign is in the DSM-5
Weißt du, das einzige Label, das ich unterschreiben werde, steht im DSM-5
'Cause my flaws are sorta on the pathological side
Weil meine Fehler eher pathologischer Natur sind
Don't call me eccentric, call me mentally sick
Nenn mich nicht exzentrisch, nenn mich psychisch krank
'Cause I ain't sold enough tickets yet to be rich and that's the only difference
Weil ich noch nicht genug Tickets verkauft habe, um reich zu sein, und das ist der einzige Unterschied
And I really don't care what you think or what you say
Und es ist mir wirklich egal, was du denkst oder was du sagst
Either that or I do way too much, oh well, whatever, either way
Entweder das, oder ich mache viel zu viel, na ja, egal, wie auch immer
My heart's empty and I'm tryna fill it up
Mein Herz ist leer und ich versuche, es zu füllen
But it's not big enough for the both of us
Aber es ist nicht groß genug für uns beide
And if looks could kill, I'd be staring in the mirror
Und wenn Blicke töten könnten, würde ich in den Spiegel starren
Yeah, if looks could kill, I'd be staring in the mirror
Ja, wenn Blicke töten könnten, würde ich in den Spiegel starren
Yeah, if looks could kill, I'd be staring in the mirror
Ja, wenn Blicke töten könnten, würde ich in den Spiegel starren
More than I already would
Mehr als ich es ohnehin schon tun würde
'Cause man, I'm looking good
Denn, Mann, ich sehe gut aus
And I really don't care what you think or what you say
Und es ist mir wirklich egal, was du denkst oder was du sagst
Either that or I do way too much, oh well, whatever, either way
Entweder das, oder ich mache viel zu viel, na ja, egal, wie auch immer
My heart's empty and I'm tryna fill it up
Mein Herz ist leer und ich versuche, es zu füllen
But it's not big enough for the both of us
Aber es ist nicht groß genug für uns beide
And I really don't care what you think or what you say
Und es ist mir wirklich egal, was du denkst oder was du sagst
I'm a cancer, I'm malignant, yeah, you oughta stay away
Ich bin ein Krebsgeschwür, ich bin bösartig, ja, du solltest dich fernhalten
My heart's fucking empty and I'm tryna fill it up
Mein Herz ist verdammt leer und ich versuche es zu füllen
But it's not big enough for the both of us
Aber es ist nicht groß genug für uns beide





Writer(s): Worthington Conte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.