Chonny Jash - Count Eleven - traduction des paroles en allemand

Count Eleven - Chonny Jashtraduction en allemand




Count Eleven
Zähl Elf
Say what you aren't
Sag, was du nicht bist
Sell what I see
Verkaufe, was ich sehe
Pray tell, what you wanna be when the beat gets awful frisky?
Sag mir, was willst du sein, wenn der Beat so richtig verspielt wird?
Lawful Risky
Gesetzestreu riskant
Hit 'em with the freak shit, makeshift, breakbeat, straight heat
Triff sie mit dem Freak-Shit, behelfsmäßig, Breakbeat, pure Hitze
Afraid he'll come undone on the runaround
Befürchte, dass er auf der Flucht zusammenbricht
Readied back at Frame One
Bereit gemacht bei Frame Eins
No cooldown
Keine Abkühlzeit
Smack that fool down
Schlag diesen Narren nieder
If a true combo hits then mate, you'd pray you stayed down
Wenn eine echte Kombo trifft, dann, mein Freund, würdest du beten, liegen zu bleiben
Quarter-circle-back attack on a track mid-match
Viertelkreis-Rückwärts-Angriff auf einem Track mitten im Match
Never buy a beat that you know that you can make by scratch
Kaufe niemals einen Beat, von dem du weißt, dass du ihn selbst machen kannst
Do me a favour, won't ya?
Tu mir einen Gefallen, ja?
Put a little semiquaver culture in this structure
Bring ein wenig Sechzehntelnoten-Kultur in diese Struktur
Vampire vultures stalk in the dread of the night
Vampir-Geier lauern in der Furcht der Nacht
Dead to rights are The Knights of the four-four Court of Score wrights
Todsicher sind die Ritter des Vier-Viertel-Takts, die Gerichts-Schreiber
It's heaven for those who can send it
Es ist der Himmel für diejenigen, die es schicken können
Ascendant
Aufsteigend
A triplet groove for this mathematics lesson
Ein Triolen-Groove für diese Mathematik-Lektion
School is in session
Die Schule ist in Sitzung
A million miles an hour for the fuckwit, dipshit, white kid
Eine Million Meilen pro Stunde für den Schwachkopf, Trottel, Weißbrot
Give it to me straight, can you count to eleven, mate?
Sag es mir geradeheraus, kannst du bis elf zählen, mein Freund?
Shit
Scheiße
Once I wanted
Einst wollte ich
To be someone else
Jemand anderes sein
Threap the bonds that
Zerreiße die Bande, die
Forced me from my shell
Mich aus meiner Hülle zwangen
Fi! Vivacious
Fi! Lebhaft
Sics thine own sick spell
Hetze deinen eigenen kranken Zauber
Seven sins sit
Sieben Sünden sitzen
Still, sum yet withheld
Still, Summe noch zurückgehalten
Ain't that nifty?
Ist das nicht raffiniert?
Ain't that something else?
Ist das nicht etwas Besonderes?
Ain't this freaky?
Ist das nicht abgefahren?
Ain't this such the yell?
Ist das nicht so ein Schrei?
Eight's too easy
Acht ist zu einfach
Nine's too round and slow
Neun ist zu rund und langsam
Tend this with me
Pflege das mit mir
Eleven beats or so
Elf Beats oder so
I don't need drums to keep time
Ich brauche keine Drums, um den Takt zu halten
If rhyme's a weapon, I'm betting yours ain't half as sharp as mine
Wenn Reim eine Waffe ist, wette ich, dass deine nicht halb so scharf ist wie meine
Much ado about naught but oneself
Viel Lärm um nichts als sich selbst
The selfish sets all else's fairs square on the shelf
Der Egoist stellt alles andere fair auf das Regal
Heaven and Hell can contend that life's the
Himmel und Hölle können behaupten, dass das Leben die
Practice before the mortal must leap in the deep end
Übung ist, bevor der Sterbliche ins kalte Wasser springen muss
But no, I've never believed in those creeps
Aber nein, ich habe nie an diese Spinner geglaubt
Let's double the speed, then
Lass uns die Geschwindigkeit verdoppeln, dann
Everybody's saying that I'm never gonna make it, but I'm taking any
Jeder sagt, dass ich es nie schaffen werde, aber ich nehme jede
Bet that I can on the self at any odds they'll let me stake it
Wette an, die ich auf mich selbst setzen kann, zu jedem Einsatz, den sie mich setzen lassen
Learning that I can't half-bake it
Lerne, dass ich es nicht halbherzig machen kann
Full-and-a-half at the very least
Anderthalb mindestens
Pulling a calf, all to keep
Zerre mir eine Wade, nur um
Up with my heroes and all the cool shit they've done
Mit meinen Helden und all dem coolen Scheiß, den sie gemacht haben, Schritt zu halten
One Fun Run becomes a marathon
Ein Spaßlauf wird zum Marathon
Never done
Nie fertig
Half a ton of double entendres
Eine halbe Tonne Doppeldeutigkeiten
Your beats are nice so show me what's under
Deine Beats sind nett, also zeig mir, was darunter ist
It's fun to hear thunder
Es macht Spaß, Donner zu hören
But I can't take the bullshit anymore
Aber ich kann den Bullshit nicht mehr ertragen
What's it for?
Wozu ist das gut?
You think the money and fame will make your
Du denkst, das Geld und der Ruhm werden dein
Repertoire more worth the passion left at the door?
Repertoire mehr wert machen als die Leidenschaft, die an der Tür zurückgelassen wurde?
Well, the four-on-the-floor groove is no longer the standard
Nun, der Four-on-the-Floor-Groove ist nicht mehr der Standard
The beat's gone independent
Der Beat ist unabhängig geworden
Sovereign Nation of Fun
Souveräne Nation des Spaßes
The State of The Passionate Hum
Der Staat des leidenschaftlichen Summens
Bolstered by the wait they've been forced to take since Day One
Gestärkt durch das Warten, zu dem sie seit dem ersten Tag gezwungen wurden
Give it to me straight, can you count to eleven, cunt?
Sag es mir geradeheraus, kannst du bis elf zählen, Schlampe?
Say it with me
Sag es mit mir
Say you'll take the plunge
Sag, dass du den Sprung wagst
Let's get busy
Lass uns loslegen
Grab them by the plums
Pack sie an den Eiern
Twist and break them
Dreh und brich sie
Scream and tell them their
Schrei und sag ihnen, dass ihre
Rules are made in
Regeln gemacht sind in
Hatred, greed and fear
Hass, Gier und Angst
Don't go gentle
Geh nicht sanft
Into that good night
In diese gute Nacht
Life's a rental
Das Leben ist gemietet
Make its maker write
Lass seinen Schöpfer schreiben
Off the excess
Den Überschuss ab
Milk this till it's dry
Melke das, bis es trocken ist
When they say to
Wenn sie sagen
Jump, you say "how high?"
Spring, sagst du "wie hoch?"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.