Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Man's Sea Shanty
Морская застольная мертвеца
Oh,
ya
bastard,
how's
this
ruddy
old
thing
work,
anyway?
Ох,
ну
и
чертовщина,
как
же
эта
хреновина
работает,
а?
Right,
ya
bastards,
gather
'round,
we
ain't
got
all
day
Так,
ребятки,
собирайтесь,
у
нас
не
весь
день
в
запасе
You
know
the
one,
and
well,
if
you
don't,
it
goes
like
this
Вы
знаете
эту,
а
если
нет,
то
она
звучит
так
15
men
on
the
dead
man's
chest
15
человек
на
сундук
мертвеца
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
Drink
and
the
devil
had
done
for
the
rest
Пьянство
и
дьявол
погубили
остальных
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
Hawkins,
my
name,
no
glory,
but
no
shame
Хокинс
мое
имя,
без
славы,
но
и
без
стыда
Just
a
humble
young
barman
with
a
glint
in
my
eye
Всего
лишь
скромный
молодой
бармен
с
блеском
в
глазах
Dawkins
might
claim
all
man
is
one
and
the
same
Докинс
может
утверждать,
что
все
люди
одинаковы
But
I'd
hazard
he'd
never
witnessed
a
dirty
scoundrel
as
I'd
Но
я
рискну
предположить,
что
он
никогда
не
встречал
такого
грязного
негодяя,
как
я
The
ensemble
of
the
fearful,
singing
the
bastard's
refrain,
it
went
Компания
этих
оборванцев,
распевая
этот
мерзкий
припев,
выдавала:
15
men
on
the
dead
man's
chest
15
человек
на
сундук
мертвеца
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
Drink
and
the
devil
had
done
for
the
rest
Пьянство
и
дьявол
погубили
остальных
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
All
through
the
night,
broken
by
sleep
and
by
fight
Всю
ночь
напролет,
прерываясь
сном
и
дракой
Billy
Bones
sat
alone
with
his
liquor
in
hand
Билли
Бонс
сидел
один
со
своим
пойлом
в
руке
Till
one
dusking
light,
when
blue
face
became
white
Пока
в
один
из
сумеречных
дней,
когда
синее
лицо
стало
белым
And
the
old
buccaneer
lay
dead
with
a
black-spotted
brand
Старый
пират
упал
замертво
с
черным
пятном
на
коже
In
pity,
I'd
thought
it
fitting
to
once
more
Из
жалости
я
подумал,
что
будет
уместно
еще
раз
Pipe
up
the
band
and
sing
Созвать
оркестр
и
спеть
15
men
on
the
dead
man's
chest
15
человек
на
сундук
мертвеца
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
Drink
and
the
devil
had
done
for
the
rest
Пьянство
и
дьявол
погубили
остальных
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
I
fled
from
the
blind
man
with
a
map
in
my
right
hand
Я
сбежал
от
слепого
с
картой
в
правой
руке
And
set
off
to
sea
with
an
all-too-new
crew
И
отправился
в
море
с
совсем
еще
зеленым
экипажем
Captain
Smollett,
Trelawney,
Livesey,
Long
John
looking
lively
Капитан
Смоллетт,
Трелони,
Лайвли,
Долговязый
Джон
выглядел
бодро
Adventure
to
be
had,
and
some
mighty
treasure
too
Впереди
ждали
приключения
и
несметные
сокровища
Eyes
on
the
prize,
Silver
fired
up
the
guys
С
глазами,
горящими
от
азарта,
Сильвер
заводил
парней
And
with
a
mind
for
the
loot,
and
a
tongue
for
the
booze,
they
sang
И,
думая
о
добыче,
с
языком,
заплетающимся
от
выпивки,
они
пели
(Let's
take
her
away,
lads)
(Уведем
ее,
ребята)
15
men
on
the
dead
man's
chest
15
человек
на
сундук
мертвеца
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
Drink
and
the
devil
had
done
for
the
rest
Пьянство
и
дьявол
погубили
остальных
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
Hungry,
wanting
an
apple,
I
climbed
into
that
barrel
Голодный,
желая
яблока,
я
забрался
в
ту
бочку
And
I
heard
that
blasted
bastard
taint
a
young
sailor's
mind
И
услышал,
как
этот
проклятый
ублюдок
морочит
голову
молодому
матросу
"We'll
be
off
with
the
goods.
Off
with
joy,
out
the
woods
"Мы
сбежим
с
товаром.
Уйдем
с
радостью,
из
чащи
If
you
keep
your
trap
shut
and
keep
your
faith
placed
in
mine
Если
будешь
держать
рот
на
замке
и
сохранишь
веру
в
меня.
We'll
lay
them
all
flat,
aye,
you
may
lay
to
that
Мы
уложим
их
всех,
да,
можешь
на
это
рассчитывать
And
as
we
sail
from
those
dullards,
they'll
hear
that
dainty
old
line
И
пока
мы
будем
уплывать
от
этих
простофиль,
они
услышат
эту
старую
песенку
15
men
on
the
dead
man's
chest
15
человек
на
сундук
мертвеца
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
Drink
and
the
devil
had
done
for
the
rest
Пьянство
и
дьявол
погубили
остальных
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum"
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома"
And
sure
enough,
they
had
us,
(that
Silver's
bloody
callous)
И
конечно
же,
так
и
случилось
(этот
чертов
Сильвер
бессердечный)
But
in
my
daring
escape,
I
met
one
old
soul,
Ben
Gunn
Но
во
время
дерзкого
побега
я
встретил
одного
старика,
Бена
Ганна
One
more
for
our
crew,
I
thought
"Here's
what
I'll
do
Еще
один
в
нашу
команду,
подумал
я:
"Вот
что
я
сделаю
I'll
steal
back
the
Hispaniola
and
round
the
score
to
one-one"
Я
угоню
"Испаньолу"
и
сравняю
счет
- один-один"
And
to
the
beat
of
two
pistol
shots
И
под
бой
двух
пистолетных
выстрелов
And
the
memory
of
those
Bristol
docks
И
воспоминания
о
тех
Бристольских
доках
I
can't
help
but
admit,
the
report
of
my
gun
seemed
to
sing
Не
могу
не
признаться,
что
выстрел
из
моего
пистолета,
казалось,
пропел
15
men
on
the
dead
man's
chest
15
человек
на
сундук
мертвеца
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
Drink
and
the
devil
had
done
for
the
rest
Пьянство
и
дьявол
погубили
остальных
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
Now,
God
as
my
witness,
I'll
admit
this:
I
got
cocky
Теперь,
видит
Бог,
признаюсь:
я
был
самонадеян
I
thought
I'd
sneak
back
to
base
and
regroup
like
nothing
happened
Я
думал
проскользнуть
обратно
на
базу
и
перегруппироваться,
как
ни
в
чем
не
бывало
But
instead,
there
lay
Silver
and
his
bastard
parrot
Flint
there
Но
вместо
этого
там
были
Сильвер
и
его
проклятый
попугай
Флинт
To
raise
havoc
upon
the
entry
of
a
boy
they'd
left
flattened
Чтобы
устроить
хаос
при
появлении
мальчишки,
которого
они
оставили
валяться
на
земле
But
as
they
hauled
me
'cross
those
hills
Но
когда
они
потащили
меня
по
этим
холмам
Their
bones
were
fraught
with
chills
Их
кости
пробрал
озноб
As
they
heard
the
namesake
of
the
bird
Когда
они
услышали
тезку
птицы
A
soul
that
should
lay
dead
and
blackened,
sing
Душу,
которая
должна
была
лежать
мертвой
и
почерневшей,
петь
15
men
on
the
dead
man's
chest
15
человек
на
сундук
мертвеца
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
Drink
and
the
devil
had
done
for
the
rest
Пьянство
и
дьявол
погубили
остальных
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
"Cap'n
Flint
is
long
dead"
"Капитан
Флинт
давно
мертв"
"The
river
man
holds
his
head"
"Речной
человек
держит
его
голову"
The
shook
pirates
finally
took
me
to
where
the
treasure
lay
low
Наконец-то
эти
напуганные
пираты
отвели
меня
туда,
где
спрятаны
сокровища
But
oh,
little
do
they
know,
young
Ben
Gunn's
the
British
hero
Но
они
не
знают,
что
юный
Бен
Ганн
- британский
герой
It
was
long
gone
from
its
pit,
and
now
our
ship's
where
it's
stowed
Сокровища
давно
ушли
из
этого
места,
и
теперь
они
хранятся
на
нашем
корабле
We
struck
a
deal,
Silver
and
I
Мы
заключили
сделку,
Сильвер
и
я
He'd
lend
his
safety,
I
would
testify
Он
обеспечит
безопасность,
а
я
дам
показания
And
we
shed
the
mutineers
with
our
resounding
old
ode
И
мы
избавились
от
мятежников
с
помощью
нашей
старой
доброй
песни
15
men
on
the
dead
man's
chest
15
человек
на
сундук
мертвеца
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
Drink
and
the
devil
had
done
for
the
rest
Пьянство
и
дьявол
погубили
остальных
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
We
fled,
five
good
men,
and
a
bastard
that
lucked
to
be
near
them
Мы
сбежали,
пятеро
славных
парней
и
один
мерзавец,
которому
повезло
быть
рядом
Right
back
home
to
old
Blighty,
with
a
glint
in
our
eye
Прямо
домой,
в
старую
добрую
Англию,
с
блеском
в
глазах
All
but
that
scoundrel,
that
is
Все,
кроме
этого
негодяя,
конечно
He
took
off,
and
he
took
his
Он
удрал,
прихватив
с
собой
And
as
he
did,
I
got
to
thinking
'bout
that
lesser-heard
rhyme
И
тут
я
вспомнил
об
одном
не
очень
известном
стишке
But
one
man
of
her
crew
alive
Но
лишь
один
из
всей
команды
What
put
to
sea
with
seventy-five
Из
тех,
что
вышли
в
море
славные
15
men
on
the
dead
man's
chest
15
человек
на
сундук
мертвеца
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
Drink
and
the
devil
had
done
for
the
rest
Пьянство
и
дьявол
погубили
остальных
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
(Let's
bring
her
home,
lads)
(Веди
домой,
ребята)
15
men
on
the
dead
man's
chest
15
человек
на
сундук
мертвеца
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
Drink
and
the
devil
had
done
for
the
rest
Пьянство
и
дьявол
погубили
остальных
Yo-ho-ho,
and
a
bottle
of
rum
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома
If
sailor
tales
to
sailor
tunes
Коль
сказки
моряков
в
их
песнях
Storm
and
adventure,
heat
and
cold
Буря
и
приключения,
и
зной,
и
холод
If
schooners,
islands,
and
maroons
Коль
шхуны,
острова
и
беглые
And
buccaneers,
and
buried
gold
И
пираты,
и
золото
в
земле
And
all
the
old
romance,
retold
И
вся
былого
романтика,
пересказ
Exactly
in
the
ancient
way
Все
в
точности
как
в
старину
Can
please,
as
me
they
pleased
of
old
Могут
радовать,
как
меня
когда-то
The
wiser
youngsters
of
today
Юнцов
сегодняшних,
умных
и
нежных
So
be
it,
and
fall
on,
if
not
Так
тому
и
быть,
и
продолжать,
покуда
If
studious
youth
no
longer
crave
Пока
студенты
не
перестанут
жаждать
His
ancient
appetites
forgot
Забыв
былой
свой
аппетит
Kingston,
or
Ballantyne
the
brave
Кингстона,
или
храброго
Баллантайна
Or
Cooper
of
the
wood
and
wave
Или
Купера,
лесов
и
волн
богатыря
So
be
it,
also,
and
may
I
Так
тому
и
быть,
и
пусть
я
And
all
my
pirates
share
the
grave
И
все
пираты
мои
лягут
в
могилу
Where
these
and
their
creations
lie
Где
эти
и
их
творения
покоятся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todd Daffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.