Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Take It Personally
Nimm es nicht persönlich
Both
these
hearts
are
fading
Beide
Herzen
erblassen
A
cardiac
arrest
is
waiting
Ein
Herzstillstand
wartet
No,
I'm
not
much
for
painting
Nein,
ich
bin
nicht
gut
im
Malen
But
there's
no
more
time
for
negotiating
Aber
es
ist
keine
Zeit
mehr
zum
Verhandeln
Each
vessel's
blood's
cascading
Das
Blut
jedes
Gefäßes
fließt
Ignore
the
piles
of
pencil
shavings
Ignoriere
die
Haufen
von
Bleistiftspänen
I
can't
quite
get
the
shading
Ich
bekomme
die
Schattierung
nicht
ganz
hin
Perhaps
a
drink
or
ten
will
save
me
Vielleicht
rettet
mich
ein
Drink
oder
zehn
I'm
so
tired
of
feeling
this
Ich
bin
es
so
leid,
das
zu
fühlen
I'm
so
tired
of
what's
drawn
in
my
head
Ich
bin
so
müde
von
dem,
was
in
meinem
Kopf
gezeichnet
ist
So
I'll
take
these
hallucinogens
Also
werde
ich
diese
Halluzinogene
nehmen
Just
to
forget
about
when
she
said
Nur
um
zu
vergessen,
was
sie
sagte
"You
can
surrender
your
heart,
but
it
won't
be
enough
"Du
kannst
dein
Herz
hingeben,
aber
es
wird
nicht
genug
sein
Don't
take
it
personally,
I'm
afraid
of
love"
Nimm
es
nicht
persönlich,
ich
habe
Angst
vor
der
Liebe"
A
state
of
indecision
Ein
Zustand
der
Unentschlossenheit
Am
I
the
culprit
or
the
victim?
Bin
ich
der
Schuldige
oder
das
Opfer?
Now,
all
the
love
I've
given
Nun,
all
die
Liebe,
die
ich
gegeben
habe
Is
flowing
through
this
blackened
ink
Fließt
durch
diese
geschwärzte
Tinte
A
mass
of
small
incisions
Eine
Masse
kleiner
Einschnitte
On
a
canvas
not
built
for
precision
Auf
einer
Leinwand,
die
nicht
für
Präzision
gebaut
wurde
If
the
drugs
aren't
in
my
system
Wenn
die
Drogen
nicht
in
meinem
System
sind
Then
what
the
hell
has
blurred
my
vision?
Was
zum
Teufel
hat
dann
meine
Sicht
getrübt?
I'm
not
sure
if
it's
permanent
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
es
dauerhaft
ist
But
if
it
is
then
I
might
as
well
be
dead
Aber
wenn
es
so
ist,
dann
könnte
ich
genauso
gut
tot
sein
I
don't
want
to
get
hurt
again
Ich
will
nicht
wieder
verletzt
werden
But
I
remember
the
time
she
said
Aber
ich
erinnere
mich
an
das,
was
sie
sagte
"You
can
surrender
your
heart,
but
it
won't
be
enough
"Du
kannst
dein
Herz
hingeben,
aber
es
wird
nicht
genug
sein
Don't
take
it
personally,
I'm
afraid
of
love
Nimm
es
nicht
persönlich,
ich
habe
Angst
vor
der
Liebe
So,
just
keep
playing
your
part
and
I'll
keep
calling
your
bluff
Also,
spiel
einfach
deine
Rolle
weiter
und
ich
werde
deinen
Bluff
durchschauen
But
don't
take
it
personally
when
push
comes
to
shove"
Aber
nimm
es
nicht
persönlich,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt"
White
as
snow,
my
wrist
and
my
heart
Weiß
wie
Schnee,
mein
Handgelenk
und
mein
Herz
Where
you
kissed,
pulled
apart
Wo
du
geküsst
hast,
auseinandergezogen
Till
it
burns
like
charcoal
Bis
es
wie
Holzkohle
brennt
It's
so
cold
Es
ist
so
kalt
And
so,
I
just
pray
for
some
warmth
Und
so
bete
ich
nur
um
etwas
Wärme
In
this
stick-and-poke
In
diesem
Stick-and-Poke
So,
if
to
render
my
art,
I
need
to
own
the
right
stuff
Also,
wenn
ich,
um
meine
Kunst
zu
rendern,
das
richtige
Zeug
besitzen
muss
Perhaps
what's
burdened
me
won't
quite
be
enough
Wird
das,
was
mich
belastet
hat,
vielleicht
nicht
ganz
ausreichen
So,
I'll
keep
sketching
my
songs
Also
werde
ich
meine
Lieder
weiter
skizzieren
And
keep
on
tuning
my
brush
Und
meinen
Pinsel
weiter
stimmen
Until
time
has
worthened
me
deserving
of
love
Bis
die
Zeit
mich
würdig
gemacht
hat,
Liebe
zu
verdienen
You
can
surrender
your
heart,
but
it
won't
be
enough
Du
kannst
dein
Herz
hingeben,
aber
es
wird
nicht
genug
sein
Don't
take
it
personally,
I'm
afraid
of
love
Nimm
es
nicht
persönlich,
ich
habe
Angst
vor
der
Liebe
So,
just
keep
playing
your
part
and
I'll
keep
calling
your
bluff
Also,
spiel
einfach
deine
Rolle
weiter
und
ich
werde
deinen
Bluff
weiter
durchschauen
But
don't
take
it
personally
when
push
comes
to
shove
Aber
nimm
es
nicht
persönlich,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todd Daffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.