Chonny Jash - Hollow Steps - traduction des paroles en allemand

Hollow Steps - Chonny Jashtraduction en allemand




Hollow Steps
Hohle Schritte
These bones are hollow
Diese Knochen sind hohl
Breeze flows through the marrow
Eine Brise weht durch das Mark
Hear the flute of sorrow play my soul's favourite song
Höre die Flöte der Trauer, sie spielt meines Seele Lieblingslied
Let the tune see morrow, let the cold play on
Lass die Melodie den Morgen sehen, lass die Kälte weiterspielen
Sing high with vibrato the sad song of Kamaro
Singe laut mit Vibrato das traurige Lied von Kamaro
Most of all, I plead you learn your time, learn your stance
Vor allem, bitte ich dich, lerne deine Zeit, lerne deine Haltung
Death may claim my voice, but let my steps twirl in persistence
Der Tod mag meine Stimme nehmen, aber lass meine Schritte in Beharrlichkeit wirbeln
Those that see me gone may claim my life's lost in trance
Diejenigen, die mich gegangen sehen, mögen behaupten, mein Leben sei in Trance verloren
But Kamaro lives on as long as those who breathe still dance!
Aber Kamaro lebt weiter, solange diejenigen, die atmen, noch tanzen!
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Woo!)
(Woo!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Woo!)
(Woo!)
Kamaro! Kamaro! Ha!)
Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Woo!)
(Woo!)
Kamaro! Kamaro! Ha!)
Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Woo!)
(Woo!)
Lonely seas! Snowy peaks!
Einsame Meere! Verschneite Gipfel!
Canyons, swamps, towns and creeks
Schluchten, Sümpfe, Städte und Bäche
Lo! Woe is me!
Oh! Wehe mir!
All these things, now, I'll never see!
All diese Dinge werde ich jetzt nie mehr sehen!
Such is life that it must die
So ist das Leben, dass es sterben muss
But yet, still, regret fills me deep inside
Und doch, Bedauern erfüllt mich tief im Inneren
I've but one wish, that now resounds in the night
Ich habe nur einen Wunsch, der jetzt in der Nacht erklingt
One wish, heard and denied
Ein Wunsch, gehört und verweigert
These veins are see-through strings bowed like an Erhu
Diese Venen sind durchsichtige Saiten, gestrichen wie eine Erhu
So, you
Also, du
Play it cool
Spiel es ruhig an
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Woo!)
(Woo!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Woo!)
(Woo!)
Kamaro! Kamaro! Ha!)
Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Woo!)
(Woo!)
Kamaro! Kamaro! Ha!)
Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro! Ha!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Kamaro! Kamaro!)
(Woo!)
(Woo!)
Here it comes, brother Sun!
Da kommt er, Bruder Sonne!
Moon Tears wept, soaked in spite
Mondtränen geweint, in Trotz getränkt
So, it seems, he's won!
Es scheint also, er hat gewonnen!
Majora takes this fight
Majora nimmt diesen Kampf an
But still, behind the moonlit night
Aber dennoch, hinter der mondbeschienenen Nacht
I can't help find a desire to writhe
Kann ich nicht anders, als den Wunsch zu verspüren, mich zu winden
Sure as the world will turn with or without me in mind
So sicher, wie die Welt sich drehen wird, mit oder ohne mich
I will not go down quiet
Ich werde nicht leise untergehen
These hands hold a promise
Diese Hände halten ein Versprechen
A deep, profound, harrowed chorus
Einen tiefen, ergreifenden, erschütternden Chor
To dance free until cheer and glee grow raucous
Frei zu tanzen, bis Jubel und Freude laut werden
These steps aren't for me
Diese Schritte sind nicht für mich
They're made for us
Sie sind für uns gemacht
The sun is slowly rising
Die Sonne geht langsam auf
But friend, the moon is so attuned to how I feel
Aber Freundin, der Mond ist so eingestimmt auf meine Gefühle
My boy, you have such poor timing
Mein Junge, dein Timing ist so schlecht
I don't suppose you know some notes that might let me heal?
Ich nehme an, du kennst keine Noten, die mich heilen lassen könnten?
(These bones are hollow)
(Diese Knochen sind hohl)
The sun is oh, so blinding
Die Sonne ist, oh, so blendend
(But, these sways will see morrow)
(Aber diese Bewegungen werden den morgigen Tag erleben)
So, reflect these steps to someone else and make them shine!
Also, spiegle diese Schritte jemand anderem wider und lass sie strahlen!
Let tonight fight sorrow with a resonant cry
Lass heute Nacht die Trauer mit einem widerhallenden Schrei bekämpfen
Tears that I'd once swallowed scream unto the hallowed night sky
Tränen, die ich einst verschluckt hatte, schreien zum heiligen Nachthimmel
You who heard my plea, you've earned your time, learned my stance
Du, die du meine Bitte gehört hast, du hast deine Zeit verdient, meine Haltung gelernt
You who healed Kamaro, I bequeath you my dance
Du, die du Kamaro geheilt hast, ich vermache dir meinen Tanz






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.