Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of Dr. Jekyll
Die Ballade von Dr. Jekyll
Is
it
worth
all
the
ringing?
Ist
es
all
das
Klingeln
wert?
Is
it
worth
all
the
pain?
Ist
es
all
den
Schmerz
wert?
Is
it
worth
the
pretending?
The
fear?
The
disdain?
Ist
es
all
das
Vorspielen
wert?
Die
Angst?
Die
Verachtung?
Is
it
worth
the
shift
in
countenance
just
to
live
how
I'd
like?
Ist
es
die
Veränderung
des
Mienenspiels
wert,
nur
um
so
zu
leben,
wie
ich
es
möchte?
Is
it
worth
the
split
in
conscience
just
to
sate
what's
inside?
Ist
es
die
Spaltung
des
Gewissens
wert,
nur
um
das
zu
befriedigen,
was
in
mir
ist?
Is
it
really
still
working,
this
thin,
weak
facade?
Funktioniert
sie
wirklich
noch,
diese
dünne,
schwache
Fassade?
Can
I
really
still
maintain
my
emotional
guard?
Kann
ich
meine
emotionale
Deckung
wirklich
noch
aufrechterhalten?
My
costume
is
tearing
Mein
Kostüm
reißt
My
patience
is
wearing
Meine
Geduld
schwindet
My
ears
begin
to
bleed
as
I
feel
the
monster
staring
Meine
Ohren
beginnen
zu
bluten,
während
ich
das
Monster
starren
fühle
And
the
fear
contorts
'to
anger
as
I
begin
to
see
red
Und
die
Angst
schlägt
in
Wut
um,
während
ich
anfange,
rot
zu
sehen
And
the
anger
grows
remorseful
as
I
return,
retiring
to
bed
Und
die
Wut
wird
reumütig,
wenn
ich
zurückkehre
und
mich
ins
Bett
zurückziehe
This
sad,
seeping
tragedy
inside
my
head
Diese
traurige,
schleichende
Tragödie
in
meinem
Kopf
And
there's
so
much
to
see
here,
so
much
more
to
do
Und
es
gibt
hier
so
viel
zu
sehen,
so
viel
mehr
zu
tun
Yet
I
can't
help
but
relinquish
control
off
to
you
Doch
ich
kann
nicht
anders,
als
die
Kontrolle
an
dich
abzugeben
Perhaps
our
God
in
Heaven,
thought
to
be
kind
and
just
Vielleicht
ist
unser
Gott
im
Himmel,
der
als
gütig
und
gerecht
gilt,
Isn't
quite
as
forgiving
as
we
once
thought
he
was
nicht
ganz
so
vergebend,
wie
wir
einst
dachten
This
vile
ebullition
of
liquor,
tincture
and
salt
Dieses
abscheuliche
Aufwallen
von
Likör,
Tinktur
und
Salz
Seems
to
be
my
seldom
let
from
this
hellish
assault
scheint
mein
seltenes
Entkommen
aus
diesem
höllischen
Angriff
zu
sein
You
sit
there
and
tempt
me,
overgrowing
with
envy
Du
sitzt
da
und
versuchst
mich,
überwuchernd
vor
Neid
Like
a
jealous,
callous
moss,
determined
to
drain
me
till
I'm
empty
Wie
ein
eifersüchtiges,
gefühlloses
Moos,
entschlossen,
mich
auszusaugen,
bis
ich
leer
bin
And
I
know
I
shouldn't
feed
you,
but
somehow
I
feel
the
need
to
Und
ich
weiß,
ich
sollte
dich
nicht
füttern,
aber
irgendwie
verspüre
ich
das
Bedürfnis
Like
a
deviant
or
a
drunkard
condemned
by
oaths
they
cannot
see
through
Wie
ein
Abweichler
oder
ein
Trunkenbold,
verdammt
durch
Eide,
die
sie
nicht
durchschauen
können
And
lo,
here
I
stand,
half
a
man
Und
siehe,
hier
stehe
ich,
ein
halber
Mann
So
if
you
can,
please
take
this
phial
from
my
hand
Also,
wenn
du
kannst,
nimm
bitte
diese
Phiole
aus
meiner
Hand
Before
I
change
my
mind
and
let
the
freak
upon
this
land
Bevor
ich
meine
Meinung
ändere
und
den
Freak
auf
dieses
Land
loslasse
I've
tried
this
before,
to
keep
a
lock
upon
this
door
Ich
habe
das
schon
einmal
versucht,
diese
Tür
verschlossen
zu
halten
But
every
night
I
sleep
myself
I
awake
as
him
once
more
Aber
jede
Nacht,
wenn
ich
einschlafe,
erwache
ich
wieder
als
er
I've
lied
and
I've
bargained
to
keep
these
shackles
hardened
Ich
habe
gelogen
und
gefeilscht,
um
diese
Fesseln
hart
zu
halten
But
the
creature
lain
in
wait
will
never
cease
his
barrage
Aber
die
Kreatur,
die
auf
der
Lauer
liegt,
wird
ihren
Ansturm
niemals
einstellen
And
I've
begun
to
grow
short
in
both
temperance
and
stores
since
Und
ich
habe
begonnen,
sowohl
an
Mäßigung
als
auch
an
Vorräten
knapp
zu
werden,
seit
My
salt
I
so
rely
on
seems
to
be
tainted
and
impure
mein
Salz,
auf
das
ich
mich
so
verlasse,
verdorben
und
unrein
zu
sein
scheint
So
I
laugh
at
the
irony.
And
I
know
there's
one
single,
lonesome
cure
Also
lache
ich
über
die
Ironie.
Und
ich
weiß,
es
gibt
ein
einziges,
einsames
Heilmittel
But
if
it
takes
Mr.
Hyde
with
me
Aber
wenn
es
Mr.
Hyde
mitnimmt,
Then
I'm
glad
to
hang.
dann
bin
ich
froh,
zu
hängen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todd Daffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.