Chonny Jash - The Lie of Black and White - traduction des paroles en russe




The Lie of Black and White
Ложь чёрного и белого
I, I, I, I
Я, я, я, я
I remember a time when it was easier (easier)
Я помню время, когда было проще (проще)
To hide behind the lie of black and white
Скрываться за ложью чёрного и белого
I'd say I'd aligned and that I'd be with her (be with her)
Я бы сказал, что я определился и буду с ней (буду с ней)
But even then, the roads had intertwined
Но даже тогда наши пути уже переплелись
When that rainbow, out of reach, up high, hanging overhead couldn't shine yet
Когда та радуга, недосягаемая, высоко висящая над головой, ещё не могла сиять
When raindrops from the sky'd merely hide the pain
Когда капли дождя с небес лишь скрывали боль
And make shit wet (make shit wet)
И делали всё мокрым (делали всё мокрым)
When lines once silver'd blur like those of he and her
Когда некогда серебряные линии размывались, как у него и неё
And gray clouds left me shaded the gradient of dread
И серые тучи окрашивали меня в оттенки страха
Back when I said (that, that, that)
Тогда я говорил (что, что, что)
That "being stuck on the fence between romance is killing me" (killing me)
Что "застрять на заборе между двух романов - это убивает меня" (убивает меня)
That "every moment I wait substantiates my misery" (misery)
Что "каждый момент ожидания лишь усиливает мои страдания" (страдания)
That "all the fish in the sea formate the shape of beings I cannot see" (cannot see)
Что "все рыбы в море сливаются в образы тех, кого я не вижу" (не вижу)
"A shadowy mass of that which haunts my dreams" (that which haunts my dreams)
"Теневая масса того, что преследует меня во снах" (преследует меня во снах)
I remember that time and what it did to me (did to me)
Я помню то время и то, что оно сделало со мной (сделало со мной)
The fear, the shame, the sheer relentless cold (o it's so cold)
Страх, стыд, этот безжалостный холод (ох, как холодно)
I'd do what I thought the world would want from me (want from me)
Я делал то, чего, как я думал, мир от меня ждёт (ждёт от меня)
I'd smile and wave and be what I was told (what I was told)
Я улыбался, махал и был тем, кем мне велели быть (кем мне велели быть)
But as time meandered slowly by, it all began to change
Но время шло, и всё начало меняться
In a good way
В лучшую сторону
The cloth of life began to be dyed in vibrant shade arrays (shade arrays)
Ткань жизни начала окрашиваться в яркие оттенки (яркие оттенки)
The silence turned to violets
Тишина превратилась в фиалки
Gold from violence
Насилие - в золото
Blue skies that had once mimicked the color of pain
Голубое небо, что когда-то повторяло цвет боли
On a brand-new day
В новом дне
I finally gathered up all the will to say
Я нашёл в себе силы сказать
That all my life on the fence has made this lens so clear to me (clear to me)
Что вся моя жизнь на заборе сделала этот взгляд таким ясным (таким ясным)
A 360-degree perspective of serenity
360-градусная перспектива безмятежности
Now, every hue can be seen, from blues to greens
Теперь я вижу все оттенки, от голубого до зелёного
To all that's in between (all that's in between)
И всё, что между ними (всё, что между ними)
Agony never really was the chic
Агония никогда не была мне к лицу
Now, all the time that I've spent in lamentation messed with me (messed with me)
Всё то время, что я провёл в скорби, исказило меня (исказило меня)
Now, there's no noose to be tied that could pinpoint my complexities
Теперь нет такой петли, которая могла бы охватить всю мою сложность
(Say you won't miss me)
(Скажи, что не будешь скучать)
Oh, all the weight can be braced by that which breaks
Всю тяжесть можно выдержать, если закрепить её тем, что ломается
When tied more carefully (carefully)
Более искусно (более искусно)
I'll share what is gone and wear it on my sleeve
Я поделюсь тем, что ушло, и буду носить это на сердце
And yes, as I've said
И да, как я уже говорил
No, I'm not so blind that I might find this light and think it's for me
Нет, я не настолько слеп, чтобы увидеть этот свет и решить, что он для меня
No, I'm not naive
Нет, я не наивен
I see the shrieks of the damned and the meek
Я вижу вопли проклятых и кротких
That still are yet to be
Которые ещё не познали себя
But I'm just a brain, and some blood, and some electricity
Но я всего лишь мозг, немного крови и электричества
And if I've got 80 fucking years before the sleep
И если у меня есть 80 чёртовых лет до вечного сна
Oh, can you blame me for crying heresies?
Разве можешь ты винить меня за ересь?
I can't abide by the line that you've made
Я не могу следовать той линии, что ты провёл
I'll live in love, you live in hate
Я буду жить в любви, ты - в ненависти
You can deal in rage
Можешь и дальше пылать яростью
You can judge your neighbor and pray
Можешь судить ближнего и молиться
But Jesus ain't your mate
Но Иисус тебе не друг
And he may not be mine, but at least I can be kind
И может быть, он и не мой, но по крайней мере я могу быть добрым
While the world around me spins on a dime, time by time
Пока мир вокруг меня вертится, время от времени
What's the shame in trying to be true to myself in this living hell?
Что постыдного в том, чтобы стараться быть верным себе в этом аду?
Humanity goes both ways
У человечности два лица
And I'm all too well-aware of the lucky cards I'm holding
И я прекрасно осознаю, какие счастливые карты у меня на руках
And I'm all too safe from the chains and the scathing scoldings
И я в безопасности от цепей и едких упрёков
And I see the watering eyes from those still denied, whose hands quake as they're folding
И я вижу слёзы в глазах тех, кому до сих пор отказывают, чьи руки дрожат, когда они сдаются
An all-silent scream, covert streams; tears yet unseen beneath a poker face
Безмолвный крик, скрытые потоки; слёзы, невидимые под маской безразличия
You'll be yourself one day
Однажды ты будешь собой
And perhaps, in time, these rhymes will seem so absurd and dated
И возможно, со временем эти рифмы покажутся нелепыми и устаревшими
(And I know we're not there yet)
я знаю, что мы ещё не там)
And perhaps amends will be made for the ones who waited
И возможно, будут принесены извинения тем, кто ждал
(The beaten and hated)
(Избитым и ненавидимым)
But I can't help crying when I see the cruel crush the kind and leave this world serrated
Но я не могу сдержать слёз, когда вижу, как жестокость давит доброту, оставляя этот мир израненным
(The meek are frustrated)
(Кроткие в отчаянии)
Can we carve a version averse to those doomed to hurt the fools who dared be them?
Можем ли мы создать мир без тех, кто обречён причинять боль тем, кто осмелился быть собой?
Or will it be too late then?
Или будет слишком поздно?
Every person on Earth deserves to sing their melody
Каждый человек на Земле заслуживает того, чтобы спеть свою мелодию
And the drumming of love should never have to quell its beat
И барабанный бой любви никогда не должен умолкать
But if this tune can be heard and soothe some hurt, that's good enough for me
Но если эту мелодию услышат и она утешит чью-то боль, то для меня этого достаточно
If I'd heard it myself, perhaps I'd have spared some grief
Если бы я сам услышал её раньше, возможно, я бы избежал некоторых страданий
Now wouldn't that be lovely?
Разве это не прекрасно?





Writer(s): Todd Daffy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.