Chonny Jash - Тhe Ship of Тheseus - traduction des paroles en allemand

Тhe Ship of Тheseus - Chonny Jashtraduction en allemand




Тhe Ship of Тheseus
Das Schiff des Theseus
I am just a ship
Ich bin nur ein Schiff
Made of toil, and grit, and rust, and sticks
Gemacht aus Mühe, Schotter, Rost und Stöcken
Scraps grown molded by time's firm grip
Aus Abfällen geformt, durch der Zeit festen Griff
Now new, once worshipped
Jetzt neu, einst verehrt
Undeserved
Unverdient
It's a curse, It's an evil thing
Es ist ein Fluch, es ist etwas Böses
It's the luminance of the hubris of the patchwork king
Es ist das Leuchten der Hybris des Flickwerkkönigs
Praise be to the patchwork king
Gepriesen sei der Flickwerkkönig
But it's not right
Aber es ist nicht richtig
It's just a compounding lie
Es ist nur eine sich zusammenbrauende Lüge
I don't remember, I don't recall
Ich erinnere mich nicht, ich entsinne mich nicht
Oh, just how long has it been since I last heard someone sing my song?
Oh, wie lange ist es her, seit ich das letzte Mal jemanden mein Lied singen hörte?
I thought it endless, my mighty call
Ich dachte, er wäre endlos, mein mächtiger Ruf
Who would have known that Eternity's anger could last so long?
Wer hätte gedacht, dass der Zorn der Ewigkeit so lange anhalten könnte?
I've grown so worn
Ich bin so verbraucht
Oh, Theseus, how's it feel to know you earned your rest?
Oh, Theseus, wie fühlt es sich an zu wissen, dass du dir deine Ruhe verdient hast?
Seven seas, just like the sins, oh, it seems Pride's failed this test
Sieben Meere, wie die Sünden, oh, es scheint, Stolz hat diesen Test nicht bestanden
See how they cannibalize
Sieh, wie sie kannibalisieren
Glory, fame, rage all cloud their eyes
Ruhm, Ehre, Wut, alles trübt ihre Augen
I don't even remember from whence I came
Ich erinnere mich nicht einmal mehr, woher ich kam
Stretched, ill-fitted, I've been bastardized
Gedehnt, schlecht angepasst, ich wurde zum Bastard gemacht
Centuries on centuries have passed me by
Jahrhunderte über Jahrhunderte sind an mir vorbeigezogen
What was the name of the man who owned the hands
Wie hieß der Mann, dem die Hände gehörten,
With which I was made?
Mit denen ich gemacht wurde?
Who built the arrogant ship that I became?
Wer baute das arrogante Schiff, zu dem ich wurde?
Who designed this shame?
Wer hat diese Schande entworfen?
I can't relinquish this title held
Ich kann diesen gehaltenen Titel nicht aufgeben
At least that fool with the boulder got to suffer as his own damn self
Zumindest durfte dieser Narr mit dem Felsbrocken als sein eigenes verdammtes Selbst leiden
Eternal anguish, An endless night
Ewige Qual, eine endlose Nacht
Another falls to the lie, see the fallen from Icarian flight
Ein weiterer fällt der Lüge zum Opfer, sieh den Fall vom ikarischen Flug
I'm not what they write
Ich bin nicht das, was sie schreiben
Oh, Theseus, can't I join you, the Athenians and that beast?
Oh, Theseus, kann ich mich dir, den Athenern und diesem Biest nicht anschließen?
These days are long, the nights go on
Diese Tage sind lang, die Nächte vergehen
As I'm sewn together, piece by piece
Während ich zusammengenäht werde, Stück für Stück
Oh, Theseus, can you see?
Oh, Theseus, kannst du sehen?
Apollo's forsaken me
Apollo hat mich verlassen
And now, I pray that a tide just might render me beat
Und jetzt bete ich, dass eine Flut mich einfach zerschmettern möge
And grant me peace
Und mir Frieden schenkt
Gods above, I pray your love might rend my core
Götter droben, ich bete, eure Liebe möge meinen Kern zerreißen
Pasts unnamed were all unmade, so please, what's one more?
Unbenannte Vergangenheiten wurden alle ungeschehen gemacht, also bitte, was ist noch eine mehr?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.