¡Chop Block! - Black Sheep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ¡Chop Block! - Black Sheep




Black Sheep
Паршивая овца
Cuando yo era niño nunca me contaron que si no repetía la secuencia común
Когда я был мальчиком, мне никогда не говорили, что если я не буду следовать общепринятой модели,
Seria un error categorizado de Satanás por qué yo a diferencia tome otro camino
То стану ошибкой, помеченной Сатаной, потому что я, в отличие от других, выбрал свой путь.
Diferente no común a ti
Другой, не такой как ты,
Veo el mundo que no logras ver
Я вижу мир, который ты не можешь увидеть.
Persivo que nadie me cuida arriba
Я понимаю, что наверху обо мне никто не позаботится,
Veo el dinero que tiene el engaño
Вижу деньги, которые кроются в обмане.
Mis heroes me enseñaron a seguir mi corazón
Мои герои научили меня следовать зову своего сердца,
Y no voy a bajar la guardia
И я не сдамся.
Mis heroes me enseñaron a seguir mi corazón
Мои герои научили меня следовать зову своего сердца,
Y no voy a bajar la guardia
И я не сдамся.
Soy la oveja negra
Я - паршивая овца,
Soy el patito feo
Я - гадкий утенок
De tu historia pero de la mia no lo soy
В твоей истории, но не в моей.
Estoy orgulloso de ser quien soy pues no tengo que obedecer ninguna moda
Я горжусь тем, кто я есть, ведь мне не нужно следовать никакой моде.
Cuando yo era joven nunca me aceptaron defendiendo mi sentido común
Когда я был молод, меня не принимали, когда я защищал свой здравый смысл.
El ser diferente más no hacen más que criticar el camino que yo construí
Быть другим - это все, что я делал, но они лишь критиковали путь, который я построил.
Diferente no común a ti
Другой, не такой как ты,
Veo el mundo que no logras ver
Я вижу мир, который ты не можешь увидеть.
Persivo que nadie me cuida arriba
Я понимаю, что наверху обо мне никто не позаботится,
Veo el dinero que tiene el engaño
Вижу деньги, которые кроются в обмане.
Y la verdad
И правда в том,
No me va a importar
Что мне все равно,
Nada de lo
Что ты там
Que puedas tu pensar
Можешь думать.
El tiempo me enseñó a seguir a mi corazón
Время научило меня следовать зову своего сердца,
Y no voy a bajar la guardia
И я не сдамся.
El tiempo me enseñó a seguir a mi corazón
Время научило меня следовать зову своего сердца,
Y no voy a bajar la guardia
И я не сдамся.
Soy la oveja negra
Я - паршивая овца,
Soy el patito feo
Я гадкий утенок
De tu historia pero de la mia no lo soy
В твоей истории, но не в моей.
Estoy orgulloso de ser quien soy pues no tengo que obedecer ninguna moda
Я горжусь тем, кто я есть, ведь мне не нужно следовать никакой моде.





Writer(s): Gerardo Anzaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.