Paroles et traduction Choq Quib Town - Somos Pacifico
Somos Pacifico
Мы тихоокеанцы
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
мирные,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Наша
внешность,
раса
и
талант
к
вкусу
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Мы
мирные,
мы
едины
Nos
une
la
región
Нас
объединяет
регион
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Наша
внешность,
раса
и
талант
к
вкусу
Ok!
si
por
si
acaso
usted
no
conoce
Да!
Если
вдруг
ты
не
знаешь
En
el
pacífico
hay
de
todo
para
que
goce
В
Тихоокеанском
регионе
есть
все
для
удовольствия
Cantadores,
colores,
buenos
sabores
Певцы,
цвета,
прекрасные
вкусы
Y
muchos
santos
para
que
adores
И
много
святых,
чтобы
им
поклоняться
Es
toda
una
conexión
Это
целое
единение
Con
un
corrillo
chocó,
valle,
cauca
Для
жителей
Чоко,
Валье,
Каука
Y
mis
paisanos
de
nariño
И
моих
земляков
из
Нариньо
Todo
este
repertorio
me
produce
orgullo
Весь
этот
репертуар
наполняет
меня
гордостью
Y
si
somos
tantos
И
если
нас
так
много
Porque
estamos
tan
al
cucho
(en
la
esquina)
Потому
что
мы
так
близки
Bueno,
dejemos
ese
punto
a
un
lado
Но
оставим
этот
пункт
в
стороне
Hay
gente
trabajando
pero
son
contados
Есть
люди,
которые
трудятся,
но
их
мало
Allá
rastrillan,
hablan
jerguiados
Там
проводят
рейды,
говорят
на
жаргоне
Te
preguntan
si
no
has
janguiado
(hanging
out)
Спрашивают,
не
ошивался
ли
ты
Si
estas
queda'o
Если
ты
завис,
если
ты
понял
это,
пойдешь
ли
ты
за
ним
Si
lo
has
copiado,
lo
has
vacilado
Если
ты
оставишь
того,
кто
плохо
себя
чувствует,
или
окунешься
в
это
Si
dejaste
al
que
está
malo
o
te
lo
has
rumbeado
В
Буэнавентуре
очень
жарко
Hay
mucha
calentura
en
buenaventura
А
если
ты
чокано,
то
по
своей
сути
ты
задира
Y
si
sos
chocoano
sos
arrecho
por
cultura,
ey!
Мы
мирные,
мы
едины
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Нас
объединяет
регион
Nos
une
la
región
Наша
внешность,
раса
и
талант
к
вкусу
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Мы
мирные,
мы
едины
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Нас
объединяет
регион
Nos
une
la
región
Наша
внешность,
раса
и
талант
к
вкусу
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Фотографии
Photos
Навеки
связаны
кровью,
цветом
Unidos
por
siempre,
por
la
sangre,
el
color
И
даже
землей
Y
hasta
por
la
tierra
Не
дадим
никому
затеряться
No
hay
quien
se
me
pierda
С
семейным
родством,
которое
пугает
Con
un
vínculo
familiar
que
aterra
Характерно
для
многих
из
нас
Característico
en
muchos
de
nosotros
Чтобы
нас
узнавали
по
маме
Que
nos
reconozcan
por
la
mamá
И
даже
по
лицам
Y
hasta
por
los
rostros
Нас
отличают
этнические
особенности,
разные
стили
Étnicos,
estilos
que
entre
todos
se
ven
Наша
походка
La
forma
de
caminar
Волосы
и
даже
кожа
El
cabello
y
hasta
por
la
piel
И
скажи
мне,
кто
со
мной
не
согласится
Y
dime
quién
me
va
a
decir
que
no
Я
слышу,
как
говорят
о
Сан-Пачо
Escucho
hablar
de
san
pacho
Мой
покровитель
в
Кибдо
Mi
patrono
allá
en
quibdo,
ey!
Где
видят
след
от
губной
помады
и
клянутся,
что
это
был
поцелуй
Donde
se
ven
un
pico
y
juran
que
fue
un
beso
Где
бананы
с
сыром
— это
основной
продукт
на
завтрак
Donde
el
manjar
al
desayuno
es
el
plátano
con
queso
И
это
я
еще
ничего
не
сказал
о
Буэнавентуре
Y
eso
que
no
te
he
hablado
de
buenaventura
Где
танцуют
куррулао,
сальсу
и
немного
оттягиваются
Donde
se
baila
el
currulao,
salsa
poco
pega'o
Верный
рыбный
порт
Puerto
fiel
al
pescado
Крупные
чернокожие
с
большой
страстью
Negras
grandes
con
gran
tumba'o
Где
танцуют
агуабахо
и
пасильо
Donde
se
baila
aguabajo
y
pasillo
На
берегу
реки
(*народный
ритм*)
En
el
lado
del
río
(*ritmo
folclórico)
С
моими
смугловатыми
друзьями
Con
mis
prietillos
Мы
мирные,
мы
едины
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Нас
объединяет
регион
Nos
une
la
región
Наша
внешность,
раса
и
талант
к
вкусу
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Мы
мирные,
мы
едины
Somos
pacífico,
estamos
unidos
Нас
объединяет
регион
Nos
une
la
región
Наша
внешность,
раса
и
талант
к
вкусу
La
pinta,
la
raza
y
el
don
del
sabor
Мы
из
Тихоокеанского
региона,
Гуапи,
Тимбики,
Тумако
Es
del
pacífico,
guapi,
timbiquí,
tumaco
Округ
Каука
El
bordo
cauca
Мы
продолжаем
здесь
с
нашим
африканским
наследием
Seguimos
aquí
con
la
herencia
africana
Крепче,
чем
когда-либо
Más
fuerte
que
antes
Несем
наследие
во
все
уголки
мира
Llevando
el
legado
a
todas
partes
Неизменно
De
forma
constante
Выражаем
себя
через
культурные
проекты
Expresándonos
a
través
de
lo
cultural
Музыка,
изобразительное
искусство,
танцы
в
целом
Música,
artes
plástica,
danza
en
general
Говорим
с
заметным
акцентом
Acento
golpia'o
al
hablar
Мы
танцуем
в
ритме
1,
2,
3
El
1,
2,
3 al
bailar
Кроме
того,
у
нас
наверняка
найдется
еще
многое
другое
Después
de
eso
seguro
hay
muchísimo
más
Это
колумбийский
Тихоокеанский
регион
Este
es
pacífico
colombiano
Одна
раса,
один
сектор
Una
raza
un
sector
Полный
сестер
и
братьев
Lleno
de
hermanas
y
hermanos
С
нашей
манерой
говорить
и
хорошим
настроением
Con
nuestra
bámbara
y
con
el
caché
(Благословение,
доброе
настроение)
(Bendición,
buen
espíritu)
Благословение,
доброе
настроение
Venga
y
lo
ve
usted
mismo
Приезжай
и
сам
посмотри
Pa
vé
como
es,
y
eh!
Чтобы
увидеть,
как
все
на
самом
деле,
и
ах!
Piense
en
lo
que
se
puede
perder,
y
eh!
Подумай,
что
ты
можешь
упустить,
и
ах!
Pura
calentura
y
yenyeré,
y
eh!
Сплошная
страсть
и
ярость,
и
ах!
Y
ahora
dígame
que
cree
usted
А
теперь
скажи
мне,
что
ты
думаешь
Por
qué
Colombia
es
más
que
coca,
marihuana
y
café
Почему
Колумбия
- это
не
только
кока,
марихуана
и
кофе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Emilse Martinez Perea, Alexis Rios, Carlos Yahanny Valencia Ortiz, Miguel Martinez
Album
Oro
date de sortie
13-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.