Chor der Staatsoper Dresden - Nabucco - Va, pensiero, sull'ali dorate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chor der Staatsoper Dresden - Nabucco - Va, pensiero, sull'ali dorate




Nabucco - Va, pensiero, sull'ali dorate
Nabucco - Go, thought, on golden wings
Texte italienTraduction littérale
Italian lyricsLiteral translation
Va, pensiero, sull'ali dorate;
Go, thought, on golden wings;
Va, ti posa sui clivi, sui colli,
Go, alight on the slopes, on the hills,
Ove olezzano tepide e molli
Where the breezes of our native soil
L'aure dolci del suolo natal!
Fragrant soft and gentle blow!
Del Giordano le rive saluta,
Greet the banks of the Jordan,
Di Sionne le torri atterrate...
The fallen towers of Zion...
Oh mia patria bella e perduta!
O my country, so beautiful and lost!
Oh membranza cara e fatal!
O memory so dear and fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati,
Golden harp of the prophetic bards,
Perché muta dal salice pendi?
Why hang mute from the willow?
Le memorie nel petto raccendi,
Rekindle the memories in our hearts,
Ci favella del tempo che fu!
Tell us of the time that was!
O simile di Solima ai fati
O similar to the fates of Jerusalem
Traggi un suono di crudo lamento,
Utter a sound of cruel lamentation,
O t'ispiri il Signore un concento
Or may the Lord inspire you with a song
Che ne infonda al patire virtù!
That will instill virtue in our suffering!





Writer(s): Giuseppe Verdi, Arrangement Library


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.