Chordata - Rapsodia Arácnida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chordata - Rapsodia Arácnida




Rapsodia Arácnida
Spider Rhapsody
Carbón entra en mi pulmón,
Coal enters my lung,
Marcha hacia la perdición este planeta
This planet marches towards perdition
Porque en Lima no hay consciencia
Because in Lima there is no awareness
(Son tus peces, son tus playas
(They are your fish, they are your beaches
Y da cólera que llenes
And it makes me angry that you fill
Sus agallas de basura)
Their gills with garbage)
Calor o frío en el Perú,
Heat or cold in Peru,
Hay mucha gente como desnutrida
There are many people like you malnourished
Porque existe indiferencia
Because indifference exists
(Pon a chambear tu mente rancia,
(Put your rancid mind to work,
Gente muere en nuestras calles,
People are dying on our streets,
vives en la ignorancia)
You live in ignorance)
Hermanos y hermanas,
Brothers and sisters,
Estamos realmente preocupados
We are truly worried
Que en los últimos 35 años
That in the last 35 years
Al 60% de animales salvajes hayamos asesinado;
We have killed 60% of wild animals;
Y ahí no acaban las malas noticias
And the bad news doesn't end there
El rinoceronte blanco se extinguió
The white rhino is extinct
Y la jirafa se suma a la lista
And the giraffe joins the list
La ONU ya decretó que la meta actual
The UN has already decreed that the current goal
Del planeta es
Of the planet is
Llegar al año 2030
To reach the year 2030
En el ′62, Perú tenía 117 km2
In '62, Peru had 117 km2
De superficie terrestre cubierta de hielo.
Of land surface covered in ice.
Actualmente, la guerra contra nuestro ecosistema
Currently, the war against our ecosystem
Nos ha dejado secuela
Has left us with a sequel
{¿Qué fue?}
{What was it?}
Ya que al Perú solo le quedan
Since Peru only has
40 kilómetros cuadrados
40 square kilometers left
{¡¿40?! TMR}
{40?! WTF}
Destruimos ríos y bosques
We destroy rivers and forests
Generamos huaycos, aluviones,
We generate landslides, floods,
Olas de calor
Heat waves
¿Acaso no nos damos cuenta de lo que estamos haciendo?
Don't we realize what we are doing?
{¿Qué estamos haciendo?}
{What are we doing?}
O es que ya nos rendimos y solo
Or have we already given up and just
Nos seguimos mintiendo
We keep lying to ourselves
Date cuenta ya {YA}
Realize it now {NOW}
Que en nuestro país {PAÍS}
That in our country {COUNTRY}
Mil tesoros hay {MIL TESOROS}
There are a thousand treasures {A THOUSAND TREASURES}
Gobernados por gente
Ruled by people
Que no sabe decidir, {DECIDIR}
Who don't know how to decide, {DECIDE}
No quiere votar {VOTAR}
Don't want to vote {VOTE}
Y te estoy hablando a ti, {TE ESTOY HABLANDO A TI}
And I'm talking to you, {I'M TALKING TO YOU}
Que quieres cambiar tu situación
Who wants to change your situation
Sentado en un bar
Sitting in a bar
De mala muerte;
Of ill repute;
Y nuestra suerte
And our luck
Será por nuestra culpa, {POR NUESTRA CULPA}
Will be our fault, {OUR FAULT}
Por nuestra culpa, {POR NUESTRA CULPA}
Our fault, {OUR FAULT}
Por nuestra gran culpa {POR NUESTRA GRAN CULPA}
Our great fault {OUR GREAT FAULT}
Compañías frenéticas frenen ya
Frenetic companies stop now
Su producción de plásticos {PLÁSTICOS}
Your production of plastics {PLASTICS}
Generando así islas más grandes,
Thus generating larger islands,
Cada vez más grandes {CADA VEZ MÁS GRANDES}
Bigger and bigger {BIGGER AND BIGGER}
Que terminan por devorar
That end up devouring
El Pacífico {PACÍFICO}
The Pacific {PACIFIC}
Ya me cansé de tanto maltrato
I'm tired of so much abuse
{Tmr puro maltrato}
{WTF pure abuse}
Infierno para los neonatos
Hell for newborns
{Cientos de niños contaminados
{Hundreds of children contaminated
Con plomo...}
With lead...}
Hagamos la diferencia
Let's make a difference
(No hay que ser millonario pa' ser altruista)
(You don't have to be a millionaire to be altruistic)
Con acciones grandes o pequeñas
With big or small actions
(No hay que ser vegano
(You don't have to be vegan
Pa′ ser naturista)
To be a naturist)
Destruye todo lo que te retrasa
Destroy everything that slows you down





Writer(s): Alonso Pizarro, Diego Alonso Ojeda, Hermes Adalberto Salazar, Raphael Alberto Ruelas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.