Chords - Det Löser Sej - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chords - Det Löser Sej




Det Löser Sej
Всё Уладится
Hej allihopa.
Привет всем.
Hej, hej, hallå!
Привет, привет, здравствуйте!
Hej, goddag, tack, goddag, hej, goddag.
Здравствуйте, добрый день, спасибо, добрый день, здравствуйте, добрый день.
Hur är läget?
Как дела?
Jo, tack...
Да вот, ничего...
Såhär är det,
Так вот, в чём дело,
Att ännu en gång står vi inför samma gamla problem som vanligt.
Мы снова сталкиваемся с той же старой проблемой, как обычно.
Dom har fan blivit'stora, och dom var pyttesmå.
Они, блин, стали такими большими, а были крошечными.
Och jag vet som vanligt inte hur vi ska lösa dem
И я, как обычно, не знаю, как нам их решить
Eller komma över dem här sakerna som står mellan oss och total lycka.
Или преодолеть эти штуки, которые стоят между нами и абсолютным счастьем.
Men...
Но...
Vad jag tror är att om vi skiter i det och inte gör ett piss,
Я думаю, что если мы забьём на это и ничего не будем делать,
kommer nog tiden att lösa hela grejen,
То время, вероятно, всё уладит,
För tiden har en sån magisk effekt oss.
Потому что время обладает таким магическим эффектом.
Mañana mañana, eller manana manana som vi säger.
Маньяна, маньяна, или маньяна, маньяна, как мы говорим.
Skjut det, skjut det, skjut det.
Отложи это, отложи это, отложи это.
Hon sa att det gått tre veckor över tiden,
Ты сказала, что уже три недели задержка,
Jag tänkte det är bäst att hon överdriver,
Я подумал, что ты, наверное, преувеличиваешь,
Vadå dom pillerna du tar var dag,
Что, эти таблетки, которые ты принимаешь каждый день,
Hjälper inte dom ska du och jag ha barn,
Не помогают? Значит, у нас с тобой будет ребенок,
Jag menar jag har gig och du har ditt plugg,
Я имею в виду, у меня концерты, а у тебя учеба,
Det är väl bra med kids men nu blir litt dumt,
Дети - это, конечно, хорошо, но сейчас будет немного некстати,
Men gynekologen säger att det finns risker,
Но гинеколог говорит, что есть риски,
För psykologiska aspekter som trycker,
Психологические аспекты, которые давят,
Fan va lätt att va efterklok,
Блин, как легко быть задним умом,
Ska det bli nytt liv för vi hade sex ihop,
Будет новая жизнь, потому что мы занимались любовью,
Jag menar jag kan inte ens planera en dag fram,
Я имею в виду, я даже не могу спланировать один день вперед,
Ett sånt ansvar kräver en fulländad man,
Такая ответственность требует совершенного мужчины,
Det är långt ifrån jag och knappast du,
Мне до этого далеко, и тебе вряд ли тоже,
Nåt att ångra nån dag inget vackert slut,
Что-то, о чем пожалеем когда-нибудь, некрасивый конец,
Ett snabbt beslut eller du är inte säker,
Быстрое решение, или ты не уверена,
Bara ett sår till kanske tiden läker det.
Еще одна рана, и, может быть, время её залечит.
För det ordnar sig, det gör det alltid,
Ведь всё образуется, так всегда бывает,
Jo, det löser sig, brukar allt bli,
Да, всё уладится, обычно так и происходит,
Det kommer fixa sig till slut,
Всё наладится в конце концов,
Det är inget tvivel om, fast nu känns skiten sur,
В этом нет никаких сомнений, хотя сейчас всё кажется ужасным,
Och flera mil ifrån, det ordnar sig.
И очень далеким, всё наладится.
Jag kastar bollen i luften, ser var den landar,
Я подбрасываю мяч в воздух, смотрю, где он приземлится,
Låter den studsa, ler när den stannar,
Даю ему отскочить, улыбаюсь, когда он останавливается,
Vet var jag är man, är där jag hamnar,
Знаю, где я, мужик, там, где окажусь,
Trevar och famlar, lever och andas,
Нащупываю и шатаюсь, живу и дышу,
Blundar åt problemen som samlas,
Закрываю глаза на накапливающиеся проблемы,
Hot från den ene, brev från den andre,
Угрозы от одного, письма от другого,
Fogden är sne och har kletiga vantar,
Судебный пристав зол и у него липкие руки,
Tror inte det man, teven den stannar,
Не верю в это, чувак, телевизор выключается,
Livet är för kort för sånt,
Жизнь слишком коротка для такого,
Passerar såna bekymmer min horisont,
Прохожу мимо таких проблем на своем горизонте,
Planerar aldrig i förväg, jag spar tiden,
Никогда не планирую заранее, экономлю время,
Tar ner det till en nivå där jag bara glider,
Свожу всё к уровню, где я просто скольжу,
Tar det lugnt, ingenting att stressa för,
Не тороплюсь, не о чем беспокоиться,
Kvittar vad som väntar bakom nästa krök,
Неважно, что ждет за следующим поворотом,
Nej, inget jobb, inget slit, inget folk kommer hit.
Нет, никакой работы, никакой суеты, никто не придет сюда.
Inget knas, inget skit för jag vet.
Никакой ерунды, никакой дряни, потому что я знаю.
Det kommer ordna sig, det gör det alltid,
Всё наладится, так всегда бывает,
Jo, det löser sig, brukar allt bli,
Да, всё уладится, обычно так и происходит,
Det kommer fixa sig till slut,
Всё наладится в конце концов,
Det är inget tvivel om, fast nu känns skiten sur,
В этом нет никаких сомнений, хотя сейчас всё кажется ужасным,
Och flera mil ifrån, det ordnar sig.
И очень далеким, всё наладится.
Lyssna, förr eller senare kommer hon fatta,
Слушай, рано или поздно она поймет,
Plus du tog det jävligt lugnt och lät henne tala till punkt,
Плюс ты вел себя очень спокойно и дал ей высказаться до конца,
Hör hur du resonerar nu när vi snackar,
Слышишь, как ты рассуждаешь сейчас, когда мы говорим,
Man du gjorde inget dumt, lät som hon tog det för tungt,
Чувак, ты ничего плохого не сделал, похоже, она восприняла это слишком серьезно,
Vi har ungt blod i ådrorna, studs i dojan,
У нас молодая кровь в жилах, пружина в ботинках,
Vi måste gasa när vi kan och bukt med nojjan,
Мы должны давить на газ, пока можем, и справиться с беспокойством,
Och jag kör om du ger mej nyckeln eller cykeln väljer flykten,
И я поеду, если ты дашь мне ключи или велосипед, выберу побег,
Härifrån passa när du sluppit bojjan,
Отсюда, воспользуйся моментом, когда избавишься от оков,
Måste kolla av resten av världen vi roddar resten vägen,
Надо проверить остальной мир, остальное уладим по дороге,
Liftar till löningen har landat,
Автостопом до зарплаты,
från värsta misären till förfest i baksäten,
Из полной нищеты на пред-тусовку на заднем сиденье,
är jag oförmögen till att stanna,
Тогда я не смогу остановиться,
Tjänar ingenting till att oroa sig mer,
Нет смысла больше беспокоиться,
Det som är gjort är gjort och jag vet att jag kan lova dig,
Что сделано, то сделано, и я знаю, что могу тебе пообещать,
Tärningen är kastad allting står spel,
Жребий брошен, всё на кону,
Spela korten fort för du vet det kommer ordna sig.
Разыгрывай карты быстро, потому что ты знаешь, что всё наладится.
Åh, det kommer ordna sig, det gör det alltid,
О, всё наладится, так всегда бывает,
Jo, det löser sig, brukar allt bli,
Да, всё уладится, обычно так и происходит,
Det kommer fixa sig till slut,
Всё наладится в конце концов,
Det är inget tvivel om, fast nu känns skiten sur,
В этом нет никаких сомнений, хотя сейчас всё кажется ужасным,
Och flera mil ifrån, det ordnar sig.
И очень далеким, всё наладится.
Det gör det alltid,
Так всегда бывает,
För det löser sig, brukar allt bli,
Ведь всё уладится, обычно так и происходит,
Men det fixar sig till slut,
Но всё наладится в конце концов,
Som allt annat,
Как и всё остальное,
Om det inte går nu skjuter vi bara fram det,
Если сейчас не получится, мы просто отложим это,
För det ordnar sig.
Потому что всё наладится.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.