Paroles et traduction Chords - Får Jag Lov (feat. Organism 12)
Men
se
på
fan,
kors
i
taket/
Но
посмотри
на
этот
гребаный
крест
на
потолке./
En
soffpotatis,
som
softar
bakis
i
en
lägenhet
som
bara
doftar
lakrits/
Лежачий
картофель,
который
потеет
баки
в
квартире,
где
пахнет
только
лакрицей./
Vill
inte
ha
något
om
det
inte
kostar
gratis/
Не
нужно
ничего,
если
это
не
стоит
бесплатно./
Jag
skiter
i
imorgon,
tvärtemot
din
lilla
Nostradamus/
Мне
плевать
на
завтрашний
день,
в
отличие
от
твоего
маленького
Нострадамуса./
äter
mig
proppmätt
på
ett
andetag,
känn
vad
jag
skriver/
съешь
меня
фаршированным
на
одном
дыхании,
почувствуй,
что
я
пишу./
Målar
porträtt
av
samvetskval
med
min
pensel
av
tvivel/
Рисую
портреты
раскаяния
своей
кистью
сомнения/
Kännslorna
svider,
människorna
lider
för
tårar
som
fällts/
Чувства
пылают,
люди
страдают
от
пролитых
слез./
Inge
lust/
Никакого
желания/
Springer
upp/
Бегу
наверх/
Fingret
upp/
Палец
вверх/
För
alla
mina
stålar
som
bränts/
Ибо
все
мои
деньги
сгорели./
Så
lova
mig
jämt/
Так
что
Обещай
мне
все
время/
Han
står
där
som
en
skämt/
Он
стоит
там
в
шутку./
De
där
ljuset
i
slutet
av
tunneln,
där
lågan
är
släckt/
Эти
огни
в
конце
туннеля,
где
гаснет
пламя./
Nu
står
jag
irriterad,
spliffar
fram
ett
rökmoln/
Теперь
я
раздражен,
рассеивая
облако
дыма./
Två
millimetrar
från
att
hitta
fram
en
rödtråd/
В
двух
миллиметрах
от
Красной
проволоки./
Njuter
av
lugnet,
jag
brukar
se
på
lyckan/
Наслаждаясь
спокойствием,
я
обычно
смотрю
на
счастье./
Men
radhuset
jag
ser
från
balkongen
duger
för
stunden/
Но
дом,
который
я
вижу
с
балкона,
пока
подойдет./
Nog
hade
du
kunnat
döma
mig
om
du
känt
mig
kompis/
Ты
мог
бы
судить
меня,
если
бы
знал
меня,
приятель./
Jag
sommnar
till
ett
lyckorus/
Летом
я
зарабатываю
целое
состояние/
Vakna
till
ständig
ångest/
Просыпайтесь
с
постоянной
тревогой/
Så
får
jag
bjuda
upp
till
dans/
Так
могу
я
пригласить
тебя
на
танец?/
En
förbjuden
romans/
Запретный
роман/
Ett
förlorat
ögonblick
som
blivit
stulet
någonstans/
Потерянный
момент,
украденный
где-то./
Med
huvudet
på
skaft/
С
головой
на
хвостовике/
Så
nu
är
det
dags
alias
allt/
Так
что
теперь
пришло
время
все
менять
на
псевдонимы/
För
pennan
vid
min
sida
som
en
brud
på
min
arm/
За
ручку
рядом
со
мной,
как
невеста
под
руку./
Så
får
jag
bjuda
upp
till
dans/
Так
могу
я
пригласить
тебя
на
танец?/
En
förbjuden
romans/
Запретный
роман/
Ett
förlorat
ögonblick
som
blivit
stulet
någonstans/
Потерянный
момент,
украденный
где-то./
Med
huvudet
på
skaft/
С
головой
на
хвостовике/
Så
nu
är
det
dags
herr
ågren/
Так
что
пришло
время
Мистер
Огрен/
För
pennan
vid
min
sida
som
en
brud
på
min
arm/
За
ручку
рядом
со
мной,
как
невеста
под
руку./
Mitt
bläckhorn,
sätter
ton
för
min
gåspennas
dans/
Мой
чернильный
рожок
задает
тон
моему
танцу
гусиного
пера./
Mitt
bläckhorn,
sätter
ton
för
min
gåspennas
dans/
Мой
чернильный
рожок
задает
тон
моему
танцу
гусиного
пера./
Mitt
bläckhorn,
sätter
ton
för
min
gåspennas
dans/
Мой
чернильный
рожок
задает
тон
моему
танцу
гусиного
пера./
Mitt
bläckhorn,
sätter
ton/
Мой
чернильный
рожок,
Задай
тон/
Folk
dom
säger
den
killen
har
glas
i
blicken/
Люди
говорят
что
у
этого
парня
очки
на
глазах/
För
jag
glider
ut
på
stan
med
pupiller
som
lasersikten/
Потому
что
я
ускользаю
в
город
со
зрачками
как
лазерный
прицел/
Sen
skyller
dom
klart
på
spliffen,
den
dödar
ju
hjärnceller/
Тогда
они
явно
обвиняют
косяк,
он
убивает
клетки
мозга./
Röker
du
så
kommer
du
glöda
i
skärselden/
Если
ты
будешь
курить,
ты
будешь
светиться
в
чистилище./
Mage
nog
att
säga
att
det
är
jag
som
har
svårt
att
tänka/
Хватит
смелости
сказать,
что
это
мне
трудно
думать./
Grabben
jag
står
och
penslar
samman
en
låt
om
ängslan/
Чувак
я
готовлю
песню
о
тревоге/
Så
vackert
att
när
jag
spelar
den
gråter
änglar/
Так
красиво,
что
когда
я
играю
ее,
ангелы
плачут./
Så
vem
är
det
som
håller
sin
fågel
fängslad?/
Так
кто
держит
его
птицу
в
плену?/
Hellre
famla
fram
genom
unga
år/
Скорее
нащупать
сквозь
молодые
годы/
än
att
samla
damm
som
någon
gammal
man
utan
andra
chans/
чем
собирать
пыль
как
любой
старик
без
второго
шанса/
Sitter
och
gaggar
på
fikarasten/
Сижу
и
давлюсь
в
перерыве./
Ja
maggan
hon
dejtar
lasse
som
samlar
på
icakassar/
Да
мэгган
она
встречается
с
Лассе
который
коллекционирует
икакассар/
Då
pallar
ni
byta
fast
det
är
det
gamla
tider
och
platser/
Тогда
ты
сможешь
изменить
старые
времена
и
места./
Jag
dassar
omkring
i
natten/
Я
мечусь
в
ночи/
Och
halsar
på
livets
vatten/
И
по
шею
в
воде
жизни/
Jag
bara
puffar
på
samma
pipa
och
gastar/
Я
просто
пыхчу
той
же
трубкой
и
гастаром./
Med
tankar
skrivna
på
papper/
С
мыслями,
написанными
на
бумаге/
Som
andra
viker
och
kastar/
Как
другие
складывают
и
бросают/
Så
får
jag
bjuda
upp
till
dans/
Так
могу
я
пригласить
тебя
на
танец?/
En
förbjuden
romans/
Запретный
роман/
Ett
förlorat
ögonblick
som
blivit
stulet
någonstans/
Потерянный
момент,
украденный
где-то./
Med
huvudet
på
skaft/
С
головой
на
хвостовике/
Så
nu
är
det
dags
alias
salt/
Так
что
теперь
пришло
время
соли/
För
pennan
vid
min
sida
som
en
brud
på
min
arm/
За
ручку
рядом
со
мной,
как
невеста
под
руку./
Så
får
jag
bjuda
upp
till
dans/
Так
могу
я
пригласить
тебя
на
танец?/
En
förbjuden
romans/
Запретный
роман/
Ett
förlorat
ögonblick
som
blivit
stulet
någonstans/
Потерянный
момент,
украденный
где-то./
Med
huvudet
på
skaft/
С
головой
на
хвостовике/
Så
nu
är
det
dags
herr
ågren/
Так
что
пришло
время
Мистер
Огрен/
För
pennan
vid
min
sida
som
en
brud
på
min
arm/
За
ручку
рядом
со
мной,
как
невеста
под
руку./
Mitt
bläckhorn,
sätter
ton
för
min
gåspennas
dans/
Мой
чернильный
рожок
задает
тон
моему
танцу
гусиного
пера./
Mitt
bläckhorn,
sätter
ton
för
min
gåspennas
dans/
Мой
чернильный
рожок
задает
тон
моему
танцу
гусиного
пера./
Mitt
bläckhorn,
sätter
ton
för
min
gåspennas
dans/
Мой
чернильный
рожок
задает
тон
моему
танцу
гусиного
пера./
Mitt
bläckhorn,
sätter
ton/
Мой
чернильный
рожок,
Задай
тон/
Så
kan
du
vara
den
som
leder
mig
till
sinnesfriden/
Так
можешь
ли
ты
быть
тем
кто
приведет
меня
к
душевному
спокойствию/
Jag
finner
livet
och
tid
för
mig
själv
i
himmelriket/
Я
нахожу
жизнь
и
время
для
себя
в
Царстве
Небесном/
Skapar
en
egen
värld,
format
av
min
lera
och
henna/
Создаю
свой
собственный
мир,
созданный
моей
глиной
и
хной./
En
liten
dans
koreograferad
av
min
penna/
Маленький
танец
поставленный
моим
пером/
Så
direkt
på
medelmåtta
jag
lever
loppan/
Так
что
прямо
на
посредственности
я
живу
блохой/
För
jag
vet
att
dansen
kommer
att
ta
slut
om
cdn
hoppa/
Потому
что
я
знаю
что
танец
закончится
если
cdn
прыгнет/
Så
just
nu
så
ser
jag
till
att
stegen
ligger
i
takt/
Так
что
прямо
сейчас
я
слежу
за
тем
чтобы
шаги
шли
в
ногу/
Jag
ger
mitt
allt
till
dig
får
inte
ens
det
sagt/
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть,
ты
даже
не
понимаешь,
о
чем
я
говорю./
Såklart
man
blir
knäpp
i
huvet/
Конечно,
у
тебя
голова
кругом./
När
man
får
en
käpp
i
hjulet/
Когда
ты
вставляешь
трость
в
колесо/
Såfort
man
öppnar
dörren
och
dansar
i
vestibulen/
Как
только
ты
откроешь
дверь
и
станцуешь
в
вестибюле/
Och
alla
omkring
är
trögfattade,
hjärtvättade/
И
все
вокруг
вялые,
с
разбитым
сердцем./
Av
Lasse
Kronér,
kölappar
och
skärmsläckare/
Lasse
Kronér,
keel
apps
and
screensavers/
Dom
som
tror
att
dom
vet
dom
är
gatsmarta/
Те,
кто
думают,
что
знают,
что
они
уличные
умники./
Men
har
missat
helt
att
motorvägen
har
avfarter/
Но
совсем
упустили
из
виду,
что
у
шоссе
есть
съезды./
Till
städernas
bakgator/
В
закоулки./
Där
livet
lever
på
riktigt/
Где
действительно
живет
жизнь/
Jag
ser
det,
tar
det
och
skriver
ner
det
försiktigt/
Я
вижу
это,
возьми
и
тщательно
запиши./
Så
får
jag
bjuda
upp
till
dans/
Так
могу
я
пригласить
тебя
на
танец?/
En
förbjuden
romans/
Запретный
роман/
Ett
förlorat
ögonblick
som
blivit
stulet
någonstans/
Потерянный
момент,
украденный
где-то./
Med
huvudet
på
skaft/
С
головой
на
хвостовике/
Så
nu
är
det
dags
alias
salt/
Так
что
теперь
пришло
время
соли/
För
pennan
vid
min
sida
som
en
brud
på
min
arm/
За
ручку
рядом
со
мной,
как
невеста
под
руку./
Så
får
jag
bjuda
upp
till
dans/
Так
могу
я
пригласить
тебя
на
танец?/
En
förbjuden
romans/
Запретный
роман/
Ett
förlorat
ögonblick
som
blivit
stulet
någonstans/
Потерянный
момент,
украденный
где-то./
Med
huvudet
på
skaft/
С
головой
на
хвостовике/
Så
nu
är
det
dags
herr
ågren/
Так
что
пришло
время
Мистер
Огрен/
För
pennan
vid
min
sida
som
en
brud
på
min
arm/
За
ручку
рядом
со
мной,
как
невеста
под
руку./
Mitt
bläckhorn,
sätter
ton
för
min
gåspennas
dans/
Мой
чернильный
рожок
задает
тон
моему
танцу
гусиного
пера./
Mitt
bläckhorn,
sätter
ton
för
min
gåspennas
dans/
Мой
чернильный
рожок
задает
тон
моему
танцу
гусиного
пера./
Mitt
bläckhorn,
sätter
ton
för
min
gåspennas
dans/
Мой
чернильный
рожок
задает
тон
моему
танцу
гусиного
пера./
Mitt
bläckhorn,
sätter
ton/
Мой
чернильный
рожок,
Задай
тон/
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.